Die Prinzen - Ich schenk dir die Welt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Prinzen - Ich schenk dir die Welt




Ich schenk dir die Welt
I Give You the World
Ich schenk dir die Welt
I give you the world
Den Mond die Sterne
The moon the stars
Hol′ die Sonne für dich her
Get the sun for you
Ich schauf'le Sand
I dig sand
In der Sahara und ich schwimm
In the Sahara and I'll swim
Für dich durch′s Meer
For you through the sea
Ich werd niemals aufhörn
I'll never stop
Dich zu lieben
To love you
Auch in tausend Jahren nicht
Even in a thousand years
Und selbst wenn du abhaust
And even if you run away
Wenn du fortgehst
If you leave
Will ich, dass du weißt
I want you to know
Ich will nur dich
I only want you
Wie ein Schiff im schweren Wasser
Like a ship in heavy water
Kurz vor der Meuterei
Just before the mutiny
Und einem Kurs, der nicht ganz klar ist
And a course that's not quite clear
Knapp an jedem Sturm vorbei
Narrowly avoiding every storm
Du bist an fremdes Land gegangen
You have travelled to foreign lands
Und willst nicht mehr nach Haus
And don't want to go home anymore
Ich bleib allein an Bord und treibe
I remain alone on board and drift
Auf die off'ne See hinaus
Out on the open sea
Ich schenk' dir die Welt
I give you the world
Den Mond die Sterne
The moon the stars
Hol′ die Sonne für dich her
Get the sun for you
Ich schauf′le Sand
I dig sand
In der Sahara und ich schwimm
In the Sahara and I'll swim
Für dich durch's Meer
For you through the sea
Ich werd niemals aufhörn
I'll never stop
Dich zu lieben
To love you
Auch in tausend Jahren nicht
Even in a thousand years
Und selbst wenn du abhaust
And even if you run away
Wenn du fortgehst
If you leave
Will ich, dass du weißt
I want you to know
Ich will nur dich
I only want you
Irgendwann hast du begonnen
At some point you started
Deinen eig′nen Film zu dreh'n
To shoot your own film
Ich hab die Augen zu gemacht
I closed my eyes
Das wollte ich nicht seh′n
I didn't want to see that
Ich weiß nicht, ob du zurückkommst
I don't know if you're coming back
Doch eins ist mir jetzt klar
But one thing is now clear to me
Dass das, was ich für dich empfinde
That what I feel for you
Noch niemals größer war
Has never been greater
Ich schenk' dir die Welt
I give you the world
Den Mond die Sterne
The moon the stars
Hol′ die Sonne für dich her
Get the sun for you
Ich schauf'le Sand
I dig sand
In der Sahara und ich schwimm
In the Sahara and I'll swim
Für dich durch's Meer
For you through the sea
Ich werd niemals aufhörn
I'll never stop
Dich zu lieben
To love you
Auch in tausend Jahren nicht
Even in a thousand years
Und selbst wenn du abhaust
And even if you run away
Wenn du fortgehst
If you leave
Will ich, dass du weißt
I want you to know
Ich will nur dich
I only want you
So bitt ich dich noch einmal
So I ask you once more
Stick mit mir in See
Get stuck at sea with me
Lass uns die Segel setzen
Let's set sail
Roter Teppich auf der Gangway
Red carpet on the gangway
Entdeck mit mir ein Meer
Discover a sea with me
Das noch keiner kennt
That no one knows yet
Selbst, wenn wir zusammen untergeh′n
Even if we sink together
Will ich, dass uns keiner trennt
I don't want anyone to separate us
Ich schenk′ dir die Welt
I give you the world
Den Mond die Sterne
The moon the stars
Hol' die Sonne für dich her
Get the sun for you
Ich schauf′le Sand
I dig sand
In der Sahara und ich schwimm
In the Sahara and I'll swim
Für dich durch's Meer
For you through the sea
Ich werd niemals aufhörn
I'll never stop
Dich zu lieben
To love you
Auch in tausend Jahren nicht
Even in a thousand years
Und selbst wenn du abhaust
And even if you run away
Wenn du fortgehst
If you leave
Will ich, dass du weißt
I want you to know
Ich will nur dich
I only want you





Writer(s): Wolfgang Lenk,, Gerard Henri Schmidt,, Knut Mathias Dietrich,, Jens Sembdner,, Alexander Zieme,, Albrecht Krumbiegel,, Sebastian Krumbiegel,, Tobias Kuenzel,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.