Die Prinzen - Kannst Du Mir Noch Einmal Verzeihn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Die Prinzen - Kannst Du Mir Noch Einmal Verzeihn




Kannst Du Mir Noch Einmal Verzeihn
Can You Forgive Me Once More
Ja ich weiß, sie hams dir schon erzählt, ich war gestern Abend aus,
Yes I know, they've already told you, I was out last night,
Und dannach war ich noch bei dem schönen Mädchen mit zu Haus',
And after that I was at that beautiful girl's place,
Dort hat die mich abgefüllt, sie kannte alle Tricks,
There she got me drunk, she knew all the tricks,
Doch ich glaub, gelaufen ist da nix.
But I don't think anything happened.
Kannst du mir noch einmal verzeihen?
Can you forgive me once more?
Ich werde niemals mehr so gemein zu dir sein.
I'll never be so mean to you again.
Bitte mach doch auf und lass mich rein.
Please open up and let me in.
Kannst du mir nicht noch ein letztes mal verzeihen?
Can't you forgive me one last time?
Glaube mir, es kommt nie wieder vor, ich werde es dir schwören,
Believe me, it'll never happen again, I'll swear it to you,
Mach doch auf, ich kann schon nebenan die Nachbarn lachen hörn,
Open up, I can already hear the neighbors laughing next door,
Hingefallen bin ich auch, weiß nicht mehr wo und wann,
I fell over too, don't know where or when,
Mach doch auf damit ich dich umarmen kann.
Open up so I can hold you in my arms.
Kannst du mir noch einmal verzeihen?
Can you forgive me once more?
Ich werde niemals mehr so gemein zu dir sein.
I'll never be so mean to you again.
Bitte mach doch auf und lass mich rein.
Please open up and let me in.
Kannst du mir nicht noch ein letztes Mal verzeihen?
Can't you forgive me one last time?
Endlich öffnest du die Tür, ich schleiche mich ganz schnell vorbei an dir,
Finally you open the door, I sneak past you very quickly,
Seh in den Spiegel, dann erschreck ich, meine Hose ist ganz dreckig,
I look in the mirror and I'm horrified, my pants are all dirty,
Geh' ins Bad so schnell ich kann und dann flehe ich dich an:
I go to the bathroom as quickly as I can and then I beg you:
Kannst du mir noch einmal verzeihen?
Can you forgive me once more?
Ich werde niemals mehr so gemein zu dir sein.
I'll never be so mean to you again.
Bitte lass mich wieder zu dir rein.
Please let me back in.
Kannst du mir nicht noch ein allerletztes Mal verzeihen?
Can't you forgive me one last time?
Kannst du mir noch einmal verzeihen?
Can you forgive me once more?
Ich werde niemals mehr so gemein zu dir sein.
I'll never be so mean to you again.
Bitte lass mich wieder zu dir rein.
Please let me back in.
Kannst du mir nicht noch ein letztes Mal verziehen?
Can't you forgive me one last time?





Writer(s): Tobias Kuenzel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.