Die Prinzen - Keine Tränen mehr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Prinzen - Keine Tränen mehr




Jeden Morgen steht sie auf,
Каждое утро она встает,
Und sie geht ins Bad, dort schminkt sie ihr Gesicht
И она идет в ванную, там она наносит макияж на лицо
Kocht sich Kaffee, doch der wird kalt
Приготовьте себе кофе, но он остынет
Denn keiner deckt den Tisch und alleine schmeckt′s ihr nicht
Потому что никто не накрывает стол, и в одиночку ей это не по вкусу
Dann geht sie lächelnd aus dem Haus
Затем, улыбаясь, она выходит из дома
Jeder hat sie gern, weil sie immer freundlich ist
Все любят ее, потому что она всегда дружелюбна
Sie ist so nett und sieht gut aus
Она такая милая и хорошо выглядит
Macht ihre Arbeit gut, weil sie ihn dann ab und zu vergisst
Делает свою работу хорошо, потому что она время от времени забывает о ней
Und ihre Augen sehen keinen an
И ее глаза не смотрят ни на кого
Der Mund lacht, doch ihr Herz bleibt leer
Рот смеется, но ее сердце остается пустым
Und weil sie keinem mehr vertrauen kann
И потому что она больше никому не может доверять
Hat sie auch keine Tränen mehr
У нее тоже больше нет слез
Manchmal trifft sie diesen Mann
Иногда она встречает этого мужчину
Der sehr viel älter ist und sagt, dass seine Frau ihn nicht versteht
Который намного старше и говорит, что его жена не понимает его
Sie lässt ihn ganz nah an sich 'ran
Она подпускает его к себе совсем близко '
Und dabei wünscht sie sich, dass er hoffentlich gleich wieder geht
И при этом она желает, чтобы он, надеюсь, скоро вернулся
Und ihre Augen sehen keinen an...
И ее глаза ни на кого не смотрят...
Und immer wenn sie vor der großen Kirche steht
И всякий раз, когда она стоит перед большой церковью
Wie in einem Traum vor langer Zeit, zögert sie
Как во сне давным-давно, она колеблется
Doch jedesmal geht sie dann doch nicht ′rein
Но каждый раз она не входит
Irgendwann vielleicht und dann vielleicht zu zweit
Может быть, когда-нибудь, а может быть, и вдвоем
Und ihre Augen sehen keinen an...
И ее глаза ни на кого не смотрят...





Writer(s): Tobias Kuenzel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.