Die Prinzen - Krone der Schöpfung - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Prinzen - Krone der Schöpfung




Krone der Schöpfung
Crown of Creation
Von den Bäumen hinunter zu den Sternen hinauf
From the trees down to the stars
Aus der Steinzeithöhle ins Energiesparhaus
From the Stone Age cave to the energy-saving house
Und die Evolution nahm ihren Lauf
And evolution took its course
Heute sind wir der König, doch noch lange nicht satt
Today we are the king, but far from satisfied
Auf dem ganzen Planeten hab'n wir uns breit gemacht
We have spread ourselves over the entire planet
Und was uns in den Weg kommt, das machen wir platt
And whatever gets in our way, we flatten it
Der ganze Wald, der singt im Chor
The whole forest sings in a chorus
"Was geht in euch denn bitte vor?"
"What's going on with you?"
Wir sind die Krone der Schöpfung
We are the crown of creation
Na, dann ist ja gut
Well, then it's all good
Nach uns die Sintflut, nach uns die Sintflut
After us the flood, after us the flood
Seid auf der Hut
Be on your guard
Wir sind die Krone der Schöpfung
We are the crown of creation
Was für ein Pech
What a bummer
Für die Tiere alleine, die armen Schweine
For the animals alone, the poor pigs
Also echt, also echt
Oh yeah, oh yeah
Wir haben die Kernkraft erfunden und das Fernsehprogramm
We invented nuclear power and the TV program
Kaffeevollautomaten, den Hähnchengrillstand
Fully automatic coffee machines, the chicken grill stand
Ist schon geil so als König, was man da kann
It's so cool to be king, what you can do
Wir können mit Überschall reisen, im Berufsverkehr steh'n
We can travel at supersonic speed, get stuck in traffic jams
Schwarze Löcher beweisen und die Welt nicht versteh'n
Prove black holes and don't understand the world
Sind auf allen Gebieten die Crème de la Crème
We are the crème de la crème in all areas
Der ganze Ozean ist am Schreien
The whole ocean is screaming
"Ey, was bildet ihr euch ein?"
"Hey, what do you think you're doing?"
Wir sind die Krone der Schöpfung
We are the crown of creation
Na, dann ist ja gut
Well, then it's all good
Nach uns die Sintflut, nach uns die Sintflut
After us the flood, after us the flood
Seid auf der Hut
Be on your guard
Wir sind die Krone der Schöpfung
We are the crown of creation
Was für ein Pech
What a bummer
Für die Tiere alleine, die armen Schweine
For the animals alone, the poor pigs
Also echt, also echt
Oh yeah, oh yeah
Manchmal frag ich mich: "Sind wir nicht selbst das Problem?"
Sometimes I ask myself: "Aren't we the problem ourselves?"
Wie ein Fehler in der Matrix und im System
Like a bug in the matrix and in the system
Wir herrschen, während der Planet in Flammen steht
We rule while the planet is on fire
Wir sind die Krone der Schöpfung
We are the crown of creation
Na, dann ist ja gut
Well, then it's all good
Nach uns die Sintflut, nach uns die Sintflut
After us the flood, after us the flood
Seid auf der Hut
Be on your guard
Wir sind die Krone der Schöpfung
We are the crown of creation
Was für ein Pech
What a bummer
Für die Tiere alleine, die armen Schweine
For the animals alone, the poor pigs
Also echt, also echt
Oh yeah, oh yeah
Wir sind die Krone der Schöpfung
We are the crown of creation
Manchmal frag' ich mich: "Sind wir nicht selbst das Problem?"
Sometimes I ask myself: "Aren't we the problem ourselves?"
Manchmal frag' ich mich: "Sind wir's nicht?"
Sometimes I ask myself: "Aren't we?"
Wir sind die Krone der Schöpfung
We are the crown of creation
Was für ein Pech
What a bummer
Für die Tiere alleine, die armen Schweine
For the animals alone, the poor pigs
Also echt, also echt
Oh yeah, oh yeah
Wir sind die Krone der Schöpfung
We are the crown of creation





Writer(s): Tobias Roger, Sebastian Krumbiegel, Tobias Kuenzel, Wolfgang Lenk, Jens Sembdner, Mathias Dietrich, Alexander Zieme, Henri Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.