Paroles et traduction Die Prinzen - Königin - Live in der Oper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Königin - Live in der Oper
Королева - Живое выступление в опере
Du
stehst
um
5 nach
7 auf
Ты
встаёшь
в
7:05
Um
8 Uhr
30
geht
dein
Flieger
nach
Paris
В
8:30
твой
самолёт
в
Париж
Die
Müdigkeit
nimmst
du
in
Kauf
Усталость
ты
принимаешь
как
должное
Du
dachtest
mal,
so'n
Leben
ist
das
Paradies
Ты
когда-то
думала,
такая
жизнь
- это
рай
Und
dann
klingelt
schon
das
Telefon
И
тут
звонит
телефон
Die
Agentur
hat
schon
gebucht
Агентство
уже
сделало
бронь
Du
musst
eigentlich
gleich
weiter
nach
dem
Fototermin
Тебе
нужно
сразу
после
фотосессии
ехать
дальше
Ne
Pause
hast
du
nie
versucht
Перерыв
ты
и
не
пыталась
взять
Du
musst
zum
Videodreh
direkt
nach
Berlin
Тебе
нужно
на
съёмки
клипа,
прямо
в
Берлин
Doch
das
kennst
du
alles
schon
Но
всё
это
тебе
уже
знакомо
Königin
(Königin),
du
bist
die
Königin
(Königin)
Королева
(Королева),
ты
королева
(Королева)
Da
ist
kein
König
drin
(Königin)
В
твоём
замке
нет
короля
(Королева)
In
deinem
Schloss
В
твоём
замке
Königin
(Königin),
du
bist
die
Königin
(Königin)
Королева
(Королева),
ты
королева
(Королева)
Doch
ganz
tief
in
dir
drin
Но
глубоко
внутри
Allein
und
hoffnungslos
Одна
и
без
надежды
Dann
checkst
du
ein
im
Grand
Hotel
Регистрируешься
в
Гранд
Отеле
Man
kennt
dich,
denn
du
bist
sehr
oft
hier
zu
Gast
Тебя
знают,
ведь
ты
здесь
частый
гость
Die
Zeit
vergeht
heut
viel
zu
schnell
Время
сегодня
летит
слишком
быстро
Und
dir
fällt
ein,
dass
du
noch
nichts
gegessen
hast
И
ты
вспоминаешь,
что
ещё
ничего
не
ела
Ein
Apfel
während
du
zum
Fahrstuhl
rennst
Яблоко,
пока
бежишь
к
лифту
Die
Limousine
holt
dich
ab
Лимузин
тебя
забирает
Du
bist
alleine,
keiner
hält
deine
Hand
Ты
одна,
никто
не
держит
твоей
руки
Schon
19
Uhr,
die
Zeit
wird
knapp
Уже
19:00,
время
поджимает
Die
Fotografen
sind
dir
hinterhergerannt
Фотографы
бегут
за
тобой
Und
draußen
warten
schon
die
ganzen
Fans
А
снаружи
уже
ждут
все
фанаты
Und
es
ist
keiner
dabei,
den
du
kennst
И
среди
них
нет
никого,
кого
ты
знаешь
Königin
(Königin),
du
bist
die
Königin
(Königin)
Королева
(Королева),
ты
королева
(Королева)
Da
ist
kein
König
drin
(Königin)
В
твоём
замке
нет
короля
(Королева)
In
deinem
Schloss
В
твоём
замке
Königin
(Königin),
du
bist
die
Königin
(Königin)
Королева
(Королева),
ты
королева
(Королева)
Doch
ganz
tief
in
dir
drin
Но
глубоко
внутри
Allein
und
hoffnungslos
Одна
и
без
надежды
Nachts
in
deinen
Kissen,
wenn
du
spürst
Ночью
в
своих
подушках,
когда
ты
чувствуешь
Wie
kalt
es
ist
Как
холодно
Dann
soll
keiner
wissen,
dass
du
frierst
Пусть
никто
не
знает,
что
ты
зябнешь
Und
traurig
bist
И
грустишь
Königin
(Königin),
du
bist
die
Königin
(Königin)
Королева
(Королева),
ты
королева
(Королева)
Da
ist
kein
König
drin
(Königin)
В
твоём
замке
нет
короля
(Королева)
In
deinem
Schloss
В
твоём
замке
Königin
(Königin),
du
bist
die
Königin
(Königin)
Королева
(Королева),
ты
королева
(Королева)
Doch
ganz
tief
in
dir
drin
Но
глубоко
внутри
Allein
und
hoffnungslos
Одна
и
без
надежды
Königin
(Königin),
Königin
(Königin)
Королева
(Королева),
Королева
(Королева)
Da
ist
kein
König
drin
(Königin)
В
твоём
замке
нет
короля
(Королева)
In
deinem
Schloss
(Königin)
В
твоём
замке
(Королева)
Königin
(Königin),
du
bist
die
Königin
(Königin)
Королева
(Королева),
ты
королева
(Королева)
Doch
ganz
tief
in
dir
drin
Но
глубоко
внутри
Allein
und
hoffnungslos
Одна
и
без
надежды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): annette humpe, joachim schönig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.