Die Prinzen - Königin - Live in der Oper - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Prinzen - Königin - Live in der Oper




Königin - Live in der Oper
Королева - Живое выступление в опере
Du stehst um 5 nach 7 auf
Ты встаёшь в 7:05
Um 8 Uhr 30 geht dein Flieger nach Paris
В 8:30 твой самолёт в Париж
Die Müdigkeit nimmst du in Kauf
Усталость ты принимаешь как должное
Du dachtest mal, so'n Leben ist das Paradies
Ты когда-то думала, такая жизнь - это рай
Und dann klingelt schon das Telefon
И тут звонит телефон
Die Agentur hat schon gebucht
Агентство уже сделало бронь
Du musst eigentlich gleich weiter nach dem Fototermin
Тебе нужно сразу после фотосессии ехать дальше
Ne Pause hast du nie versucht
Перерыв ты и не пыталась взять
Du musst zum Videodreh direkt nach Berlin
Тебе нужно на съёмки клипа, прямо в Берлин
Doch das kennst du alles schon
Но всё это тебе уже знакомо
Königin (Königin), du bist die Königin (Königin)
Королева (Королева), ты королева (Королева)
Da ist kein König drin (Königin)
В твоём замке нет короля (Королева)
In deinem Schloss
В твоём замке
Königin (Königin), du bist die Königin (Königin)
Королева (Королева), ты королева (Королева)
Doch ganz tief in dir drin
Но глубоко внутри
Allein und hoffnungslos
Одна и без надежды
Dann checkst du ein im Grand Hotel
Регистрируешься в Гранд Отеле
Man kennt dich, denn du bist sehr oft hier zu Gast
Тебя знают, ведь ты здесь частый гость
Die Zeit vergeht heut viel zu schnell
Время сегодня летит слишком быстро
Und dir fällt ein, dass du noch nichts gegessen hast
И ты вспоминаешь, что ещё ничего не ела
Ein Apfel während du zum Fahrstuhl rennst
Яблоко, пока бежишь к лифту
Die Limousine holt dich ab
Лимузин тебя забирает
Du bist alleine, keiner hält deine Hand
Ты одна, никто не держит твоей руки
Schon 19 Uhr, die Zeit wird knapp
Уже 19:00, время поджимает
Die Fotografen sind dir hinterhergerannt
Фотографы бегут за тобой
Und draußen warten schon die ganzen Fans
А снаружи уже ждут все фанаты
Und es ist keiner dabei, den du kennst
И среди них нет никого, кого ты знаешь
Königin (Königin), du bist die Königin (Königin)
Королева (Королева), ты королева (Королева)
Da ist kein König drin (Königin)
В твоём замке нет короля (Королева)
In deinem Schloss
В твоём замке
Königin (Königin), du bist die Königin (Königin)
Королева (Королева), ты королева (Королева)
Doch ganz tief in dir drin
Но глубоко внутри
Allein und hoffnungslos
Одна и без надежды
Nachts in deinen Kissen, wenn du spürst
Ночью в своих подушках, когда ты чувствуешь
Wie kalt es ist
Как холодно
Dann soll keiner wissen, dass du frierst
Пусть никто не знает, что ты зябнешь
Und traurig bist
И грустишь
Königin (Königin), du bist die Königin (Königin)
Королева (Королева), ты королева (Королева)
Da ist kein König drin (Königin)
В твоём замке нет короля (Королева)
In deinem Schloss
В твоём замке
Königin (Königin), du bist die Königin (Königin)
Королева (Королева), ты королева (Королева)
Doch ganz tief in dir drin
Но глубоко внутри
Allein und hoffnungslos
Одна и без надежды
Königin (Königin), Königin (Königin)
Королева (Королева), Королева (Королева)
Da ist kein König drin (Königin)
В твоём замке нет короля (Королева)
In deinem Schloss (Königin)
В твоём замке (Королева)
Königin (Königin), du bist die Königin (Königin)
Королева (Королева), ты королева (Королева)
Doch ganz tief in dir drin
Но глубоко внутри
Allein und hoffnungslos
Одна и без надежды





Writer(s): annette humpe, joachim schönig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.