Die Prinzen - Leicht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Prinzen - Leicht




Leicht
Easy
Der Tag ist grau, ich steh im Stau, mitten in der Stadt
The day is gray, I'm in a traffic jam, in the middle of the city
Vor mir fährt einer Fahrrad, der es nicht so eilig hat
In front of me is a cyclist who is in no hurry
Ich hab 'ne teure Uhr, aber der Typ vor mir hat Zeit
I have an expensive watch, but the guy in front of me has time
Ich hab zu hohen Blutdruck und er hat's nicht so weit
My blood pressure is too high, and he doesn't have that far to go
Nächste Kreuzung, Hupkonzert
Next intersection, a chorus of honking
Er fährt weiter, unbeschwert
He keeps going, carefree
Ich schau ihm noch ne weile hinterher
I watch him for a while longer
Was ich sage, hat Gewicht
What I say carries weight
Doch das interessiert ihn nicht
But it doesn't interest him
Ich wäre gern ein bisschen mehr wie er
I wish I could be a little more like him
Ist es denn so schwer, einfach mal leicht zu sein?
Is it really that hard to just be easygoing?
Ist es denn so hart, einfach mal weich zu sein?
Is it really that hard to just be mellow?
Wir stopfen unser Leben voll
We stuff our lives full
Mit Zeug, das uns was geben soll
With things that are supposed to give us something
Ich glaube, wer nichts braucht, ist wirklich reich
I believe that he who needs nothing is truly rich
Nimm's mal wieder leicht
Take it easy again
Nimm's mal wieder leicht
Take it easy again
Das Konto leer, die Tüten schwer, ich kauf so gerne ein
My bank account is empty, my bags are heavy, I love to shop so much
Im Kleiderschrank und Tiefkühlfach passt immer noch was rein
There's always room for more in the closet and the freezer
Ich glaub nicht, wie unglaublich viel man jeden Tag so braucht
I can't believe how much we need every day
Ich hab mir für den Krempel jetzt 'ne Zweitwohnung gekauft
I've bought a second apartment for all this junk
Zu viel essen, zu viel saufen
Eating too much, drinking too much
Und beim Treppe rauf Gehen schnaufen
And getting out of breath climbing the stairs
Dass die Hauptschlagader stark pulsiert
Until I feel my pulse pounding in my main artery
Bis ich mich auf die Waage stell
Until I step on the scale
Und mir diese Frage stell
And ask myself this question
Die mich schon seit langem interessiert
That I've been wondering about for a long time
Ist es denn so schwer, einfach mal leicht zu sein?
Is it really that hard to just be easygoing?
Ist es denn so hart, einfach mal weich zu sein?
Is it really that hard to just be mellow?
Wir stopfen uns mit Sachen voll
We stuff ourselves with things
Die uns glücklich machen soll'n
That are supposed to make us happy
Ich glaube, wer nichts braucht, ist wirklich reich
I believe that he who needs nothing is truly rich
Nimm's mal wieder leicht
Take it easy again
Ist es denn so schwer, einfach mal leicht zu sein?
Is it really that hard to just be easygoing?
(Nimm's mal wieder leicht)
(Take it easy again)
Ist es denn so hart, einfach mal weich zu sein
Is it really that hard to just be mellow?
Wir stopfen uns mit Dingen voll
We stuff ourselves with things
Die uns so viel bringen soll'n
That are supposed to bring us so much
Ich glaube, wer nichts braucht, ist wirklich reich
I believe that he who needs nothing is truly rich
Nimm's mal wieder leicht
Take it easy again





Writer(s): Tobias Kuenzel, Jens Sembdner, Mathias Knut Dietrich, Sebastian Krumbiegel, Alexander Zieme, Henri Gerard Schmidt, Wolfgang Lenk, Johannes Walter Mueller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.