Die Prinzen - Mein Fahrrad (2011) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Prinzen - Mein Fahrrad (2011)




Mein Fahrrad (2011)
Мой велосипед (2011)
Neulich bin ich mit hundertzwanzig
Недавно я ехал со скоростью сто двадцать,
Auf meinem Fahrrad ′rumgefahr'n
На своем велосипеде катился,
Und wie immer konnt′ ich nur hoffen
И как всегда, я мог только надеяться,
Die Polizei hält mich nicht an
Что полиция меня не остановит.
Denn dann müsst' ich Strafe zahlen
Ведь тогда мне пришлось бы платить штраф,
Und man führt' mich zum Verhör
И меня бы повели на допрос,
Und mein armes kleines Fahrrad
И мой бедный маленький велосипед
Stünd′ alleine vor der Tür
Остался бы один у дверей.
Oh wie liebe ich mein Fahrrad
О, как я люблю свой велосипед,
Warum das weiß ich nicht genau
Почему, я точно не знаю,
Meinem Fahrrad werd′ ich treu sein
Моему велосипеду я буду верен,
Im Gegensatz zu meiner Frau
В отличие от тебя, моя дорогая.
Niemals werd' ich es verlassen
Никогда я его не брошу,
Niemals werd′ ich von ihm geh'n
Никогда от него не уйду,
Denn wir fliegen wie auf Wolken
Ведь мы летим, как на облаках,
Weil wir uns so gut versteh′n
Потому что мы так хорошо понимаем друг друга.
Jeder Popel fährt 'nen Opel
Каждый дурак ездит на Опеле,
Jeder Affe fährt ′nen Ford
Каждая обезьяна ездит на Форде,
Jeder Blödmann fährt 'nen Porsche
Каждый болван ездит на Порше,
Jeder Arsch 'nen Audi Sport
Каждый придурок на Ауди Спорт,
Jeder Spinner fährt ′nen Manta
Каждый псих ездит на Манте,
Jeder Dödel Jaguar
Каждый тупица на Ягуаре,
Nur Genießer fahren Fahrrad
Только ценители ездят на велосипеде,
Und sind immer schneller da
И всегда быстрее добираются.
Mein Fahrrad ist nicht lila
Мой велосипед не сиреневый,
Denn das macht mich gar nicht an
Потому что это меня совсем не возбуждает,
Es ist auch nicht braun
Он также не коричневый,
Weil ich braun nicht leiden kann
Потому что я не люблю коричневый.
Nein ich hab′s blau angestrichen
Нет, я покрасил его в синий,
Vom Sattel bis zum Schlauch
От седла до шланга,
Und ich find' das äußerst passend
И я нахожу это крайне подходящим,
Denn blau bin ich manchmal auch
Ведь я сам иногда тоже бываю в хандре.
Jeder Popel fährt ′nen Opel
Каждый дурак ездит на Опеле,
Jeder Affe fährt 'nen Ford
Каждая обезьяна ездит на Форде,
Jeder Blödmann fährt ′nen Porsche
Каждый болван ездит на Порше,
Jeder Arsch 'nen Audi Sport
Каждый придурок на Ауди Спорт,
Jeder Spinner fährt ′nen Manta
Каждый псих ездит на Манте,
Jeder Dödel Jaguar
Каждый тупица на Ягуаре,
Nur Genießer fahren Fahrrad
Только ценители ездят на велосипеде,
Und sind immer schneller da
И всегда быстрее добираются.





Writer(s): Tobias Kuenzel, Sebastian Krumbiegel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.