Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Fahrrad - Live in der Oper
My Bicycle - Live at the Opera
Neulich
bin
ich
mit
hundertzwanzig
The
other
day
I
was
going
a
hundred
and
twenty
Auf
meinem
Fahrrad
'rumgefahr'n
On
my
bicycle,
riding
around
Und
wie
immer
konnt'
ich
nur
hoffen
And
as
always,
I
could
only
hope
Die
Polizei
hält
mich
nicht
an
The
police
wouldn't
stop
me
Denn
dann
müsst'
ich
Strafe
zahlen
Because
then
I'd
have
to
pay
a
fine
Und
man
führt'
mich
zum
Verhör
And
they'd
take
me
in
for
questioning
Und
mein
armes
kleines
Fahrrad
And
my
poor
little
bicycle
Stünd'
alleine
vor
der
Tür
Would
be
left
alone
outside
Oh
wie
liebe
ich
mein
Fahrrad
Oh,
how
I
love
my
bicycle,
baby
Warum
das
weiß
ich
nicht
genau
Why,
I
don't
really
know
Meinem
Fahrrad
werd'
ich
treu
sein
I'll
be
faithful
to
my
bicycle
Im
Gegensatz
zu
meiner
Frau
Unlike
to
you,
my
woman
Niemals
werd'
ich
es
verlassen
I'll
never
leave
it
Niemals
werd'
ich
von
ihm
geh'n
I'll
never
walk
away
from
it
Denn
wir
fliegen
wie
auf
Wolken
Because
we
fly
like
we're
on
clouds
Weil
wir
uns
so
gut
versteh'n
Because
we
understand
each
other
so
well
Jeder
Popel
fährt
'nen
Opel
Every
jerk
drives
an
Opel
Jeder
Affe
fährt
'nen
Ford
Every
monkey
drives
a
Ford
Jeder
Blödmann
fährt
'nen
Porsche
Every
idiot
drives
a
Porsche
Jeder
Arsch
'nen
Audi
Sport
Every
ass
drives
an
Audi
Sport
Jeder
Spinner
fährt
'nen
Manta
Every
nutcase
drives
a
Manta
Jeder
Dödel
Jaguar
Every
fool
a
Jaguar
Nur
Genießer
fahren
Fahrrad
Only
connoisseurs
ride
bicycles
Und
sind
immer
schneller
da
And
are
always
there
faster
Mein
Fahrrad
ist
nicht
lila
My
bicycle
isn't
purple,
babe
Denn
das
macht
mich
gar
nicht
an
Because
that
doesn't
turn
me
on
at
all
Es
ist
auch
nicht
braun
It's
also
not
brown
Weil
ich
braun
nicht
leiden
kann
Because
I
can't
stand
brown
Nein
ich
hab's
blau
angestrichen
No,
I
painted
it
blue
Vom
Sattel
bis
zum
Schlauch
From
the
saddle
to
the
tube
Und
ich
find'
das
äußerst
passend
And
I
think
that's
very
fitting
Denn
blau
bin
ich
manchmal
auch
Because
I'm
sometimes
blue,
too
Jeder
Popel
fährt
'nen
Opel
Every
jerk
drives
an
Opel
Jeder
Affe
fährt
'nen
Ford
Every
monkey
drives
a
Ford
Jeder
Blödmann
fährt
'nen
Porsche
Every
idiot
drives
a
Porsche
Jeder
Arsch
'nen
Audi
Sport
Every
ass
drives
an
Audi
Sport
Jeder
Spinner
fährt
'nen
Manta
Every
nutcase
drives
a
Manta
Jeder
Dödel
Jaguar
Every
fool
a
Jaguar
Nur
Genießer
fahren
Fahrrad
Only
connoisseurs
ride
bicycles
Und
sind
immer
schneller
da
And
are
always
there
faster
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Kuenzel, Sebastian Krumbiegel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.