Die Prinzen - Mein Fahrrad (Version 2011) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Prinzen - Mein Fahrrad (Version 2011)




Mein Fahrrad (Version 2011)
My Bicycle (Version 2011)
Neulich bin ich mit hundertzwanzig
The other day I was riding along
Auf meinem Fahrrad 'rumgefahren.
On my bicycle, going strong.
Und wie immer konnte ich nur hoffen,
And as always, I could only pray,
Die Polizei hält mich nicht an;
The police wouldn't pull me away;
Denn dann müßte ich Strafe zahlen,
'Cause then I'd have to pay a fine,
Und man führte mich zum Verhör,
And they'd take me in for questioning, my dear,
Und mein armes kleines Fahrrad
And my poor little bicycle
Ständ alleine vor der Tür.
Would be left alone out here.
Oh wie liebe ich mein Fahrrad -
Oh, how I love my bicycle -
Warum, das weiß ich nicht genau.
Why, I don't really know, love.
Meinem Fahrrad werde ich treu sein,
To my bicycle I'll be true,
Im Gegensatz zu meiner Frau.
Unlike, my dear, to you.
Niemals werde ich es verlassen,
I'll never leave its side, you see,
Niemals werde ich von ihm gehen,
I'll never walk away from it, not me,
Denn wir fliegen wie auf Wolken,
'Cause we fly like we're on clouds above,
Weil wir uns so gut verstehen.
Because we understand each other, my love.
Jeder Popel fährt einen Opel
Every jerk drives an Opel,
Jeder Affe fährt einen Ford
Every ape drives a Ford,
Jeder Blödmann fährt einen Porsche
Every idiot drives a Porsche,
Jeder Arsch einen Audi Sport
Every ass an Audi Sport,
Jeder Spinner fährt einen Manta
Every nutcase drives a Manta,
Jeder Dödel Jaguar ...
Every fool a Jaguar...
Nur Genießer fahren Fahrrad
Only connoisseurs ride bicycles, my flower,
Und sind immer schneller da.
And are always there much faster.
Mein Fahrrad ist nicht lila,
My bicycle isn't purple, dear,
Denn das macht mich gar nicht an;
'Cause that doesn't turn me on, I fear;
Es ist auch nicht braun,
It's also not brown,
Weil ich braun nicht leiden kann;
'Cause I can't stand brown, you see, my crown;
Nein, ich hab's blau angestrichen
No, I painted it blue,
Vom Sattel bis zum Schlauch,
From the saddle to the hose, it's true,
Und ich finde das äußert passend,
And I find that extremely fitting,
Denn blau bin ich manchmal auch.
'Cause blue I sometimes am too, my kitten.
Jeder Popel fährt einen Opel
Every jerk drives an Opel,
Jeder Affe fährt einen Ford
Every ape drives a Ford,
Jeder Blödmann fährt einen Porsche
Every idiot drives a Porsche,
Jeder Arsch einen Audi Sport
Every ass an Audi Sport,
Jeder Spinner fährt einen Manta
Every nutcase drives a Manta,
Jeder Dödel Jaguar ...
Every fool a Jaguar...
Nur Genießer fahren Fahrrad
Only connoisseurs ride bicycles, my star,
Und sind immer schneller da.
And are always there much faster.
Jeder Popel fährt einen Opel
Every jerk drives an Opel,
Jeder Affe fährt einen Ford
Every ape drives a Ford,
Jeder Blödmann fährt einen Porsche
Every idiot drives a Porsche,
Jeder Arsch einen Audi Sport
Every ass an Audi Sport,
Jeder Spinner fährt einen Manta
Every nutcase drives a Manta,
Jeder Dödel Jaguar ...
Every fool a Jaguar...
Nur Genießer fahren Fahrrad
Only connoisseurs ride bicycles, my charmer,
Und sind immer schneller da.
And are always there much faster.





Writer(s): Tobias Kuenzel, Sebastian Krumbiegel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.