Die Prinzen - Mein Portemonnaie - traduction des paroles en anglais

Mein Portemonnaie - Die Prinzentraduction en anglais




Mein Portemonnaie
My Wallet
Wir haben uns ganz kurz nur angeseh'n
We only saw each other briefly,
du wolltest auch gleich mit mir tanzen geh'n,
You wanted to dance with me immediately,
ich fand dich auch auf Anhieb furchtbar nett,
I found you terribly nice right away,
denn du fasstest mir gleich unter mein Jackett.
Because you immediately grabbed me under my jacket.
Doch das hätt' ich dir niemals zugetraut:
But I would never have expected this from you:
du hast mir mein Portemonnaie geklaut.
You stole my wallet.
Ich fand dich so bezaubernd
I found you so charming
und überhaupt nicht dumm,
And not at all stupid,
mein schwerer Kopf am Morgen
My heavy head in the morning
sagt mir auch warum.
Tells me why.
Wie konnte mich ein Mädchen so verwirren,
How could a girl confuse me so,
wie konnte ich mich nur so schrecklich irren?!
How could I be so terribly wrong?!
Jetzt hast du mein Scheckbuch
Now you have my checkbook
und den Personalausweis,
And my ID card,
und ich die Rennerei zur Polizei - so'n Scheiß!
And I have the hassle of going to the police - what a shit!
Es klingelt an der Tür und mir ist klar:
The doorbell rings and I know:
das ist der Kriminalkommissar,
That's the detective,
ich mache auf - und ich fass' es nicht:
I open the door - and I can't believe it:
da stehst ja du mit lächelndem Gesicht.
There you are, with a smiling face.
Das hätte ich niemals von dir gedacht:
I would never have thought that of you:
du hast mein Portemonnaie zurückgebracht.
You brought back my wallet.
Und ich find' dich so bezaubernd
And I find you so charming
und überhaupt so toll,
And so great overall,
du sagst, ich hätt's verloren, denn ich war voll.
You say I lost it because I was drunk.
Wie konnte mich ein Mädchen so verwirren,
How could a girl confuse me so,
wie konnte ich mich nur so schrecklich irren?!
How could I be so terribly wrong?!
Jetzt bringst du meinen Ausweis
Now you bring my ID card
und mein Scheckbuch ebenfalls,
And my checkbook as well,
und ich sag: "Verzeih'!", und fall dir um den Hals.
And I say, "Forgive me!", and throw my arms around your neck.





Writer(s): Tobias Kuenzel, Wolfgang Lenk

Die Prinzen - Die Prinzen - Adel verpflichtet
Album
Die Prinzen - Adel verpflichtet
date de sortie
20-01-2005

1 Wer ist der Typ - A-Cappella
2 Alles nur geklaut
3 Meine Welt
4 Schlaflied
5 Allein gemacht
6 Sandmännchen
7 Müde
8 Besoffen vor Glück
9 So viel Spaß für wenig Geld (Ich freu' mich)
10 Hier sind wir
11 Heute ha-ha-habe ich Geburtstag
12 Küssen verboten
13 Kleines Herz
14 Morgen
15 Warum hast Du das getan
16 Schaurig traurig
17 Pech Gehabt
18 Es Ist Wie Es Ist
19 Uns sind die Sterne egal
20 Suleimann
21 Ich will dich haben
22 1 x
23 Vergammelte Speisen
24 Mein Portemonnaie
25 Blaue Augen
26 Liebe im Fahrstuhl
27 In der Nacht ist der Mensch nicht gern alleine
28 Audi Victoria
29 Was Gut Ist
30 Aua
31 Ganz Oben - Radio Version
32 Der letzte Schrei
33 Ich kann nicht rappen
34 Popmusik
35 Sicherheitsmann
36 Königin
37 Mann im Mond - Radio-Version
38 Doktor
39 Sie Denkt Immer Nur an Dich
40 Chronisch pleite (Radio Version)
41 Was soll ich Ihr schenken ?
42 Millionär
43 Ich will ein Baby
44 Kannst Du Mich Hörn
45 Kein Liebeslied
46 Geld ist schön (Danke)
47 Abgehau'n - A-Cappella
48 Alles mit'm Mund IV
49 Junimond
50 Überall
51 Gabi und Klaus
52 Bombe - Radio-Bombe
53 Deine Nummer
54 Nichts
55 1000 liebe Worte
56 Mein bester Freund - A-Cappella
57 Blaues Blut - A-Cappella
58 (Du mußt ein) Schwein sein
59 Ungerechtigkeit
60 Ich brauch Dich gar nicht mehr
61 Sie
62 Mein Fahrrad
63 Mama
64 Kannst Du Mir Noch Einmal Verzeihn
65 Deutschland - Radio Mix
66 Thema Nr. 1
67 Vierzig Jahre - A-Cappella
68 Die Vögel - A-Cappella
69 Betriebsdirektor - A-Cappella
70 Du spinnst doch - Radio Mix
71 Schlottersteinhymne

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.