Paroles et traduction Die Prinzen - Nie wieder Liebeslieder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie wieder Liebeslieder
Never Love Songs Again
Ich
will
hier
weg,
I
want
to
get
away
from
here,
denn
du
bist
es
schon.
Because
you're
already
gone.
Ohne
mich
und
ohne
Diskussion.
Without
me
and
without
discussion.
Seitdem
fühle
ich
mich
leer,
Since
then,
I've
felt
empty,
hör'
keine
Platten
mehr.
Don't
listen
to
records
anymore.
Zieh
den
Stecker
raus,
Pull
the
plug,
auch
das
Radio
geht
aus.
The
radio
goes
off
too.
Nie
wieder
Liebeslieder,
Never
love
songs
again,
kein
Wort,
keinen
Ton.
Not
a
word,
not
a
note.
Nie
wieder
Liebeslieder,
Never
love
songs
again,
ich
meide
sie
in
jeglicher
Version.
I
avoid
them
in
every
version.
Den
Konsum
und
Kauf
The
consumption
and
purchase
von
Schnulzen
und
Balladen
Of
slush
and
ballads
kann
man
wirklich
nur
bei
Glück
in
der
Liebe
wagen.
Can
only
be
dared
with
luck
in
love.
Viel
zu
groß
ist
der
Schmerz
The
pain
is
too
great
für
ein
durchschnittliches
Herz.
For
an
average
heart.
Was
sind
die
schönsten
Lieder
wert,
What
are
the
most
beautiful
songs
worth,
wenn
man
sie
alleine
hört.
If
you
listen
to
them
alone.
Nie
wieder
Liebeslieder,
Never
love
songs
again,
kein
Wort,
keinen
Ton.
Not
a
word,
not
a
note.
Nie
wieder
Liebeslieder,
Never
love
songs
again,
ich
meide
sie
in
jeglicher
Version.
I
avoid
them
in
every
version.
Jede
Melodie
Every
melody
erinnert
mich
an
dich,
Reminds
me
of
you,
und
ich
versink
in
Nostalgie.
And
I
sink
into
nostalgia.
Unter
Garantie
Under
guarantee
schütz
ich
meine
Ohr'n
ab
jetzt
vor
jedem
Song
und
jeder
Symphonie.
I
protect
my
ears
from
every
song
and
every
symphony
from
now
on.
Nie
wieder
Liebeslieder,
Never
love
songs
again,
ich
glaub
ihnen
keinen
Ton.
I
don't
believe
a
note
of
them.
Nie
wieder
Liebeslieder,
Never
love
songs
again,
ich
meide
sie
in
jeder
Situation.
I
avoid
them
in
every
situation.
Nie
wieder
Liebeslieder,
Never
love
songs
again,
Kein
Wort,
keinen
Ton.
Not
a
word,
not
a
note.
Nie
wieder
Liebeslieder
Never
love
songs
Ich
meide
sie
in
jeglicher
Version
I
avoid
them
in
every
version
Bis
sich
Liebeslieder
wieder
lohn'.
Until
love
songs
are
worthwhile
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Zuckowski, Robin Grubert, Nils Ruzicka, Stefanie Werner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.