Paroles et traduction Die Prinzen - Schleimbeutel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaum
zu
glauben,
daß
du
18
und
schon
so'ne
schöne
Frau
bist!
Поверить
не
могу,
что
тебе
уже
18
и
ты
такая
красивая!
SAG
DOCH
GLEICH,
DASS
DU
SIE
KNUTSCHEN
СКАЖИ
ЖЕ
СРАЗУ,
ЧТО
ХОЧЕШЬ
ЕЁ
ЗАТИСКАТЬ,
WILLST
BIS
SIE
GRÜN
UND
BLAU
IST.
ПОКА
ОНА
НЕ
ПОСИНЕЕТ.
Dieses
Kleid
sieht
einfach
toll
aus,
Это
платье
тебе
так
идёт,
du
hast
wirklich
viel
Geschmack!
у
тебя
отличный
вкус!
SAG
DOCH
GLEICH,
WAS
SOLL
DER
FUMMEL,
СКАЖИ
ЖЕ
СРАЗУ,
К
ЧЕМУ
ЭТИ
ПРИЛИПУНСТВА,
DU
WILLST
SIE
AM
LIEBSTEN
NACKT.
ТЫ
ХОЧЕШЬ
ЕЁ
ГОЛУЮ.
Komm,
laß
uns
noch
ein
Gläschen
trinken,
Пойдём,
выпьем
ещё
по
бокальчику,
weil
der
Abend
heut'
so
mild
ist!
вечер
сегодня
такой
приятный!
SAG
DOCH
GLEICH,
DASS
DU
SIE
BESSER
RUM-
СКАЖИ
ЖЕ
СРАЗУ,
ЧТО
ТЕБЕ
ЛЕГЧЕ
БУДЕТ
ЕЁ
KRIEGST,
WENN
SIE
ABGEFÜLLT
IST.
СКРУТИТЬ,
ЕСЛИ
ОНА
БУДЕТ
ПЬЯНАЯ.
SCHLEIMBEUTEL,
ich
bin
so
charmant,
СЛЮНТЯЙ,
я
такой
очаровательный,
SCHLEIMBEUTEL,
reich'
dir
meine
feuchte
Hand
СЛЮНТЯЙ,
дай
пожму
твою
нежную
ручку,
und
bald
klebt
an
deinem
Bett
и
скоро
у
твоей
кровати
mein
teures
eau
de
toilette
будет
витать
мой
дорогой
парфюм.
SCHLEIMBEUTEL,
oh
mein
Gott
ich
bin
so
nett.
СЛЮНТЯЙ,
боже
мой,
какой
же
я
милый!
Du
bist
heute
ganz
allein
hier,
Ты
сегодня
здесь
совсем
одна,
ach,
das
tut
mir
aber
leid!
ох,
как
мне
тебя
жаль!
SAG
DOCH
GLEICH
DU
HÄLTST
DAS
WIRKLICH
FÜR'NE
GÜNSTIGE
GELEGENHEIT.
СКАЖИ
ЖЕ
СРАЗУ,
ЧТО
СЧИТАЕШЬ
ЭТО
ОТЛИЧНОЙ
ВОЗМОЖНОСТЬЮ.
Weißt
du,
ich
mag
deine
Stimme,
Знаешь,
мне
нравится
твой
голос,
die
heut'
nacht
mein
Ohr
verwöhnt!
он
сегодня
ласкает
мой
слух!
SAG
DOCH
GLEICH,
DASS
DU'S
VIEL
LIEBER
СКАЖИ
ЖЕ
СРАЗУ,
ЧТО
ТЕБЕ
БОЛЬШЕ
НРАВИТСЯ,
HÄTTEST,
WENN
SIE
MIT
DIR
STÖHNT.
КОГДА
ОН
СТОНЕТ
ОТ
ТЕБЯ.
Komm,
wir
hör'n
bei
mir
Musik,
Пойдём
ко
мне
послушаем
музыку,
ganz
romantisch,
zärtlich,
leise!
совсем
по-романтически,
нежно,
тихо!
SAG
DOCH
GLEICH,
DU
BIST
HEUT'
ABEND
СКАЖИ
ЖЕ
СРАЗУ,
ЧТО
ТЫ
СЕГОДНЯ
WIEDER
SCHARF
WIE
SCHIFFERSCHEISSE!
ОПЯТЬ
ГОТОВ
НА
ВСЁ!
SCHLEIMBEUTEL...
СЛЮНТЯЙ...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Raab, Tobias Kuenzel, Jens Sembdner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.