Die Prinzen - Sie will mich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Prinzen - Sie will mich




Sie will mich
Она хочет меня
Sie will mich
Она хочет меня
Sie will mich
Она хочет меня
Dich will 'se leider nich'
Ты, к сожалению, не хочешь"
Ich fühl mich wohl in diesem Laden
Я чувствую себя комфортно в этом магазине
Alle seh'n mich an
Все смотрят на меня
Und wenn ich was erzähle, hören alle zu
И когда я что-то рассказываю, все слушают
Das ist genau das, was ich leider nicht begreifen kann
Это именно то, чего я, к сожалению, не могу понять
Es gibt so vieles, das ist wichtiger als du
Есть так много всего, что важнее тебя
Zum Beispiel diese schöne Frau
Например, эта красивая женщина
Was willst'n du von der?
Чего ты от нее хочешь?
Vergiß sie einfach, an die kommst du niemals ran
Просто забудь о них, ты никогда не доберешься до них
Sie steht auf mich und das zu merken
Она стоит на мне и осознает это
Das ist gar nicht schwer!
Это совсем не сложно!
Sie tanzt mit mir und dabei lächelt sie dich an
Она танцует со мной, и при этом она улыбается тебе
Doch was zu viel ist, ist zu viel
Но то, что слишком много, слишком много
Du hast verloren!
Ты проиграл!
Ich hab ein komisches Gefühl
У меня странное чувство
Und rote Ohren
И красные уши
Sie will mich
Она хочет меня
Sie will mich
Она хочет меня
Sie will mich
Она хочет меня
Sie will mich
Она хочет меня
Sie will mich
Она хочет меня
Dich will'se leider nich'
Ты, к сожалению, не хочешь"
Jetzt steh ich mit ihr an der Bar
Теперь я стою с ней в баре
Und knabber ihr am Ohr
И укусил ее за ухо
Du siehst verschwitzt aus
Ты выглядишь потной
Und dein Deo hat versagt
И твой дезодорант потерпел неудачу
Hier geht es um Charakter
Здесь речь идет о характере
Das ist klar, der kommt bei dir nicht vor
Это ясно, он не бывает с тобой
Sie tanzt mit dir
Она танцует с тобой
Und dabei lächelt sie mich an
И при этом она улыбается мне
Doch was zu viel ist...
Но что слишком много...
Ja hallo erstmal
Да привет первый раз
Ich weiß gar nicht, was ihr habt
Я даже не знаю, что у вас есть
Ich seh ja von hinten noch
Я все еще вижу сзади
Nicht mal aus wie 'ne Frau
Даже не похож на женщину
Geschweige denn von vorne!
А уж с фронта!
Doch was zu viel ist...
Но что слишком много...





Writer(s): Tobias Kuenzel, Jens Sembdner, Wolfgang Lenk, Alexander Zieme, Sebastian Krumbiegel, Henri Gerard Schmidt, Henri Schmidt, Wolfgang Lenk (brd 1)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.