Die Prinzen - Uns sind die Sterne egal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Prinzen - Uns sind die Sterne egal




Uns sind die Sterne egal
The Stars Don't Matter to Us
Der Wasserman weiß was er kann.
The Aquarius knows what he can do.
Der Krebs kommt irgendwann.
The Cancer will arrive at some point.
Der Stier will kein Ochse sein.
The Taurus does not want to be a fool.
Die Jungfrau lässt nicht jeden rein.
The Virgo does not let everyone in.
Der Steinbock braucht 'nen guten Plan.
The Capricorn needs a good plan.
Der Löwe hat den Größenwahn.
The Leo has delusions of grandeur.
CHORUS
CHORUS
Ich flieg mit dir durch das weite All.
I'll fly with you through the vast universe.
Uns sind die Sterne egal (die Sterne können uns mal!)
The stars don't matter to us (the stars can take a hike!)
Komm flieg mit mir gleich noch einmal.
Come fly with me one more time right now.
Und sind die Sterne ganz egal.
And the stars don't matter at all.
Der Zwilling quatscht viel zu viel.
The Gemini talks too much.
Der Schütze trifft direkt ins Ziel.
The Sagittarius hits the target directly.
Der Skorpion macht niemals schlapp.
The Scorpio never gives up.
Der Fisch taucht nach innen ab.
The Pisces dives deep within.
Die Waage sagt nicht ja, nicht nein.
The Libra does not say yes or no.
Der Widdder will ganz vorne sein.
The Aries wants to be first.
CHORUS
CHORUS
Im Horoskop von heute stand es wieder drin:
In today's horoscope it said again:
Mit dir und mir, das hat wohl keinen Sinn
With you and me, it probably won't work out.
Doch die Sterne in deinen Augen sagen mir:
But the stars in your eyes tell me:
Du liebst mich immer noch. Astrologen lügen doch!
You still love me. Astrologers are liars!
CHORUS
CHORUS





Writer(s): Tobias Kuenzel, Uwe Hallberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.