Die Prinzen - Warum hast Du das getan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Prinzen - Warum hast Du das getan




Warum hast Du das getan
Why Did You Do That
Warum hast du das getan?
Why did you do that?
(Na na na, na na na, na na na)
(Na na na, na na na, na na na)
Warum hast du das getan?
Why did you do that?
(Na na na, na na na, na na na)
(Na na na, na na na, na na na)
Seit Tagen hab ich nichts gegessen
For days I haven't eaten anything,
Hab nur getrunken und viel zu viel geraucht
I've only drank and smoked too much.
Ich kann den Mittwoch nicht vergessen
I can't forget Wednesday,
Wo warst du? Ich hab dich so gebraucht
Where were you? I needed you so much.
Ich wein es hier ins Telefon
I'm crying into the phone here,
Ich frag dich: "War das alles Illusion?"
I'm asking you: "Was it all an illusion?"
Warum hast du das getan?
Why did you do that?
Das hat mich umgehauen wie ein Orkan
It knocked me out like a hurricane.
Warum hast du das getan?
Why did you do that?
Mein Herz gebrochen wie altes Porzellan
Broke my heart like old porcelain.
Warum hast du das getan?
Why did you do that?
Das war ein rabenschwarzer Tag
That was a pitch-black day.
Warum hast du das getan?
Why did you do that?
Du wusstest doch, wie sehr ich dich mag
You knew how much I loved you.
Im siebten Himmel wird gelogen
They tell lies in seventh heaven,
Den gibt es wirklich nur in Hollywood
It only exists in Hollywood.
Und auch mein schöner Regenbogen
And my beautiful rainbow
Ist nur schwarz-weiß, seit Mittwoch auch kaputt
Is only black and white, since Wednesday, broken too.
Ich wein' es hier ins Telefon
I'm crying into the phone here,
Ich frag dich: "War das alles Illusion?"
I'm asking you: "Was it all an illusion?"
Warum hast du das getan?
Why did you do that?
Das hat mich umgehauen wie ein Orkan
It knocked me out like a hurricane.
Warum hast du das getan?
Why did you do that?
Mein Herz gebrochen wie altes Porzellan
Broke my heart like old porcelain.
Warum hast du das getan?
Why did you do that?
Das war ein rabenschwarzer Tag
That was a pitch-black day.
Warum hast du das getan?
Why did you do that?
Du wusstest doch, wie sehr ich dich mag
You knew how much I loved you.
Verkauft, verraten und allein
Betrayed, betrayed and alone,
Ich fühl mich so katastrophal (so katastrophal)
I feel so terrible (so terrible).
Ich würde dir so gern verzeihen
I'd love to forgive you,
Deswegen frag ich dich zum tausendsten mal
That's why I'm asking you for the thousandth time.
Warum hast du das getan?
Why did you do that?
Das hat mich umgehaun wie ein Orkan
It knocked me out like a hurricane.
Warum hast du das getan?
Why did you do that?
Mein Herz gebrochen wie altes Porzellan
Broke my heart like old porcelain.
Warum hast du das getan?
Why did you do that?
Das war ein rabenschwarzer Tag
That was a pitch-black day.
Warum hast du das getan?
Why did you do that?
Du wusstest doch, wie sehr ich dich mag
You knew how much I loved you.
Warum hast du das getan?
Why did you do that?
(Na na na, na na na, na na na)
(Na na na, na na na, na na na)
Warum hast du das getan?
Why did you do that?
(Na na na, na na na, na na na)
(Na na na, na na na, na na na)
Warum hast du das getan?
Why did you do that?





Writer(s): Sebastian Krumbiegel, Annette Humpe, Anete Humpe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.