Paroles et traduction Die Rinks - Gib mir deine Hand
Gib mir deine Hand
Give Me Your Hand
Früher
hab
ich
gefragt,
wo
kommt
der
Regen
her,
wer
knipst
die
Sterne
an,
wer
streut
das
Salz
ins
Meer?
War
die
Oma
schon
alt
als
sie
ein
Baby
war?
Hatte
sie
schon
immer
so
graues
Haar?
Alle
haben
gelacht,
die
Antwort
war
nicht
schwer.
I
used
to
wonder
where
the
rain
came
from,
who
turned
on
the
stars,
who
sprinkled
salt
into
the
sea?
Was
my
grandmother
old
when
she
was
a
baby?
Did
she
have
grey
hair
since
she
was
born?
They
all
laughed
at
me,
it
was
pretty
easy
to
see.
Jetzt
gibt
es
andres
Fragen
keine
leichte
Antwort
mehr.
Früher
sah
ich
vieles
nur
schwarz
und
weiß,
böse
und
gut
oder
kalt
und
heiß.
Now
there
are
no
more
questions
that
can
be
answered
easily.
I
used
to
see
many
things
just
black
and
white,
bad
and
good
or
cold
and
hot.
Die
Guten
wurden
Sieger
wie
im
Märchenland
und
die
Hexe
zur
Strafe
im
Ofen
verbrannt.
Die
Wirklichkeit,
die
ist
oft
umgekehrt:
Die
Erde
ist
kein
Märchneland,
das
hab
ich
kapiert.
Gib
mir
deine
Hand
zeig
mir
wie
ich
leben
kann,
lass
mich
nicht
alleine
mit
meinen
vielen
Fragen.
The
good
ones
became
winners
like
in
a
fairy
tale
and
the
witch
was
burnt
at
the
stake
as
punishment.
Reality
is
often
the
other
way
around:
The
world
isn't
a
fairy
tale,
I've
come
to
see.
Give
me
your
hand,
show
me
how
to
live
my
life,
don't
leave
me
alone
with
all
my
questions.
Gib
mir
deine
Hand,
dass
ich
irgendwann
die
Welt
um
mich
herum
mit
deinen
Augen
sehen
kann.
Früher
hab
ich
allen
großen
Leuten
blind
vertraut,
bewunderungsvoll
zu
ihnen
hochgeschaut.
Give
me
your
hand,
so
that
someday
I
can
see
the
world
around
me
through
your
eyes.
I
used
to
blindly
trust
the
grown
ups,
look
up
to
them,
full
of
admiration.
Plötzlich
tut
ein
Mann
einem
Kind
was
an,
das
noch
klein
ist
und
sich
nicht
dagegen
wehren
kann.
Mir
wird
ganz
schlecht,
wie
kann
das
nur
geschehn?
Das
ist
so
ungerecht,
das
werd
ich
niemals
verstehn!
Gib
mir
deine
Hand
(Gib
mir
deine
Hand)zeig
mir
wie
ich
leben
kann
(wie
ich
leben
kann)lass
mich
nicht
alleine,
mit
meinen
vielen
Fragen.
Suddenly
a
man
grabs
a
child,
who
is
still
young
and
can't
defend
itself.
I
feel
sick
to
my
stomach,
how
can
this
happen?
It's
so
unfair,
I
will
never
understand!
Give
me
your
hand
(Give
me
your
hand)
show
me
how
I
can
live
my
life
(how
I
can
live
my
life)
don't
leave
me
alone
with
all
my
questions.
Gib
mir
deine
Hand
(gib
mir
deine
Hand)dass
ich
irgendwann
(dass
ich
irgendwann)die
welt
um
mich
herum
mit
deinen
Augen
sehen
kann.
Manchmal
möchte
ich
fort
an
einen
anderen
Ort,
wo
es
kein
Unglück
mehr
gibt.
Give
me
your
hand
(give
me
your
hand)
so
that
someday
(so
that
someday)
I
can
see
the
world
around
me
through
your
eyes.
Sometimes
I
wish
I
could
go
to
another
place,
where
no
harm
exists.
Doch
dann
sagst
du
mir,
dein
Platz
ist
doch
hier.
But
then
you
tell
me
that
my
place
is
here.
Du
kannst
die
Welt
verändern,
grade
dich
brauchen
wir!
Gib
mir
deine
Hand...(Fade
out)
You
can
change
the
world,
we
need
you!
Give
me
your
hand...(Fade
out)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ute Rink
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.