Die Rinks - Gib mir deine Hand - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Rinks - Gib mir deine Hand




Gib mir deine Hand
Give Me Your Hand
Früher hab ich gefragt, wo kommt der Regen her, wer knipst die Sterne an, wer streut das Salz ins Meer? War die Oma schon alt als sie ein Baby war? Hatte sie schon immer so graues Haar? Alle haben gelacht, die Antwort war nicht schwer.
I used to wonder where the rain came from, who turned on the stars, who sprinkled salt into the sea? Was my grandmother old when she was a baby? Did she have grey hair since she was born? They all laughed at me, it was pretty easy to see.
Jetzt gibt es andres Fragen keine leichte Antwort mehr. Früher sah ich vieles nur schwarz und weiß, böse und gut oder kalt und heiß.
Now there are no more questions that can be answered easily. I used to see many things just black and white, bad and good or cold and hot.
Die Guten wurden Sieger wie im Märchenland und die Hexe zur Strafe im Ofen verbrannt. Die Wirklichkeit, die ist oft umgekehrt: Die Erde ist kein Märchneland, das hab ich kapiert. Gib mir deine Hand zeig mir wie ich leben kann, lass mich nicht alleine mit meinen vielen Fragen.
The good ones became winners like in a fairy tale and the witch was burnt at the stake as punishment. Reality is often the other way around: The world isn't a fairy tale, I've come to see. Give me your hand, show me how to live my life, don't leave me alone with all my questions.
Gib mir deine Hand, dass ich irgendwann die Welt um mich herum mit deinen Augen sehen kann. Früher hab ich allen großen Leuten blind vertraut, bewunderungsvoll zu ihnen hochgeschaut.
Give me your hand, so that someday I can see the world around me through your eyes. I used to blindly trust the grown ups, look up to them, full of admiration.
Plötzlich tut ein Mann einem Kind was an, das noch klein ist und sich nicht dagegen wehren kann. Mir wird ganz schlecht, wie kann das nur geschehn? Das ist so ungerecht, das werd ich niemals verstehn! Gib mir deine Hand (Gib mir deine Hand)zeig mir wie ich leben kann (wie ich leben kann)lass mich nicht alleine, mit meinen vielen Fragen.
Suddenly a man grabs a child, who is still young and can't defend itself. I feel sick to my stomach, how can this happen? It's so unfair, I will never understand! Give me your hand (Give me your hand) show me how I can live my life (how I can live my life) don't leave me alone with all my questions.
Gib mir deine Hand (gib mir deine Hand)dass ich irgendwann (dass ich irgendwann)die welt um mich herum mit deinen Augen sehen kann. Manchmal möchte ich fort an einen anderen Ort, wo es kein Unglück mehr gibt.
Give me your hand (give me your hand) so that someday (so that someday) I can see the world around me through your eyes. Sometimes I wish I could go to another place, where no harm exists.
Doch dann sagst du mir, dein Platz ist doch hier.
But then you tell me that my place is here.
Du kannst die Welt verändern, grade dich brauchen wir! Gib mir deine Hand...(Fade out)
You can change the world, we need you! Give me your hand...(Fade out)





Writer(s): Ute Rink


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.