Die Rinks - Ich bin doch artig - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Rinks - Ich bin doch artig




Ich bin doch artig
I Am Polite And Kind
Ich bin doch artig, ich bin doch lieb
I am polite, I am kind
Seid froh, dass ihr so ein Goldstück habt,
Be glad you have such a gem,
Seid froh, dass es mich gibt.
Be glad that I exist.
Mach die Türe zu
Close the door,
Räum das Zimmer auf
Tidy up the room,
Mach beim essen nicht so laut
Don't be so loud while eating,
Iss dein Sauerkraut
Eat your sauerkraut,
Mach die Hausaufgaben
Do your homework,
Ruf nicht dauernd an
Don't call all the time,
Wie oft muss ich das wohl sagen
How often do I have to say this
Kapier das mal.
You just don't get it.
Mach die glotze aus,
Turn off the TV,
Hänge nicht so rum
Stop hanging around like that
Gehe zum spielen bitte raus
Please go out to play
Das geht doch viel zu dumm
This is getting ridiculous
Jetzt ist Schluss mit dem Getue
Stop all this nonsense now
Du hast wohl einen knall
You're impossible
Wir wohnen hier doch nicht in einem Affenstall.
We don't live in a zoo.
Ich bin doch artig, ich bin doch lieb
I am polite, I am kind
Seid froh, dass ihr so ein Goldstück habt,
Be glad you have such a gem,
Seid froh, dass es mich gibt.
Be glad that I exist.
Wie läufst du wieder um, das sieht verboten aus
Why are you running around like that, it looks awful
Zieh dich sofort um, so gehst du nicht aus dem haus.
Get changed immediately, you can't leave the house like that.
Beeil mach doch schneller, du verpasst den bus,
Hurry up and be quick, you'll miss the bus,
Was man Georg immer, alles sagen muss.
Why do I always have to tell George everything?
Warum bist du nur so spät, es ist schon viertel vor sieben,
Why are you so late, it's almost a quarter to seven,
Wo hast du dich so lange wieder rumgetrieben!
Where have you been messing around again!
Ich kann das nicht mehr hören,
I can't listen to this anymore,
Wenn ich eine nicht ertrage,
If there's one thing I can't stand,
Dann ist es diese Nörgelei den ganzen tag.
It's this nagging all day long.
Immer das Gemecker, das geht mir auf den Wecker,
Always grumbling, it gets on my nerves,
Bei jedem kleinen Klecks, das geht mir auf dem Keks.
Every little thing, it drives me nuts.
Ich, ich, ich, ich, ich
I, I, I, I, I
Ich bin doch artig, ich bin doch lieb...
I am polite, I am kind...
Er ist artig, er ist lieb, er ist artig, er ist lieb
He is polite, he is kind, he is polite, he is kind





Writer(s): Eberhard Rink


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.