Paroles et traduction Die Rinks - Wolkentheater
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wolkentheater
Cloud Theatre
Hitze
flimmert,
Flugzeug
schimmert
Heat
shimmers,
airplane
glistens
Hoch
am
blauen
Sommerhimmel.
High
in
the
blue
summer
sky.
Kinder
dösen
mit
nackten
Füßen
auf
den
frisch
gemähten
Wiesen.
Children
nap
with
bare
feet
on
the
freshly
mowed
lawns.
Eine
kleine
weiße
Wolke
ist
zu
seh'n,
A
small
white
cloud
is
to
be
seen,
Doch
es
werden
immer
mehr,
bald
sind
es
zehn
But
soon
there
are
more
and
more,
soon
there
are
ten
Und
sie
türmen
sich
zu
Bergen,
And
they
tower
into
mountains,
Zu
Schneewittchen
mit
den
Zwergen
Into
Snow
White
with
the
dwarfs
Und
auf
einmal
seh'n
sie
aus
wie
ein
Kamel.
And
suddenly
they
look
like
a
camel.
Kennt
ihr
schon
das
Sommerwolkentheater?
Do
you
already
know
the
summer
cloud
theater?
Leute,
kommt
herbei
My
dear,
come
hither
Vorhang
auf
für
das
Sommerwolkentheater
Curtain
up
for
the
summer
cloud
theater
Eintritt
ist
heut'
frei
Admission
is
free
today
Nur
vergessen
dürft
ihr
nie,
Just
never
forget
Man
braucht
etwas
Fantasie
You
need
a
little
imagination
Und
dann
könnt
ihr
in
der
Luft
die
tollste
Vorstellung
seh'n.
And
then
you
can
see
the
best
show
in
the
sky.
Die
tollste
Vorstellug
seh'n.
See
the
best
show.
Segelschiff
geht
auf
die
Reise,
Sailing
ship
sets
out
on
its
journey,
Steh'n
da
nicht
zwei
Mickey-Mäuse?
Don't
those
two
stand
there
as
Mickey
Mice?
Dort
das
wilde
Sturmgebilde,
There
the
wild
storm
formation,
Formt
den
Kopf
von
Tante
Hilde.
Forms
the
head
of
Aunt
Hilde.
Da
hinten
liegt
ein
Löwe
träg
und
faul,
Back
there
lies
a
lazy
and
indolent
lion,
Das
Grollen
kommt
bestimmt
aus
seinem
Maul,
The
roar
certainly
comes
from
its
mouth,
Doch
die
ersten
Regentropfen
landen
schon
auf
euren
Köpfen.
But
the
first
raindrops
are
already
landing
on
your
head.
Das
Spektakel
hört
mit
Blitz
und
Donner
auf.
The
spectacle
ends
with
lightning
and
thunder.
Kennt
ihr
schon
das
Sommerwolkentheater?
Do
you
already
know
the
summer
cloud
theater?
Leute,
kommt
herbei
My
dear,
come
hither
Vorhang
auf
für
das
Sommerwolkentheater
Curtain
up
for
the
summer
cloud
theater
Eintritt
ist
heut'
frei
Admission
is
free
today
Nur
vergessen
dürft
ihr
nie
Just
never
forget
Man
braucht
etwas
Fantasie
You
need
a
little
imagination
Und
dann
könnt
ihr
in
der
Luft
die
tollste
Vorstellung
seh'n.
And
then
you
can
see
the
best
show
in
the
sky.
Die
tollste
Vorstellung
seh'n.
See
the
best
show.
Kennt
ihr
schon
das
Sommerwolkentheater?
Do
you
already
know
the
summer
cloud
theater?
Leute,
kommt
herbei
My
dear,
come
hither
Vorhang
auf
für
das
Sommerwolkentheater
Curtain
up
for
the
summer
cloud
theater
Eintritt
ist
heut'
frei
Admission
is
free
today
Kennt
ihr
schon
das
Sommerwolkentheater?
Do
you
already
know
the
summer
cloud
theater?
Leute,
kommt
herbei
My
dear,
come
hither
Vorhang
auf
für
das
Sommerwolkentheater
Curtain
up
for
the
summer
cloud
theater
Eintritt
ist
heut'
frei
Admission
is
free
today
Nur
vergessen
dürft
ihr
nie
Just
never
forget
Man
braucht
etwas
Fantasie
You
need
a
little
imagination
Und
dann
könnt
ihr
in
der
Luft
die
tollste
Vorstellung
seh'n.
And
then
you
can
see
the
best
show
in
the
sky.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ute rink
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.