Paroles et traduction Die Schlagerpiloten - Aloha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiefseeperlenaugen
- noch
tiefer
als
das
Meer.
Глубоководные
жемчужные
глаза
- еще
глубже,
чем
море.
Ein
Lotusblütenkranz
im
Haar.
So
lief
sie
vor
mir
her.
Венок
из
цветов
лотоса
в
волосах.
Вот
как
она
бежала
передо
мной.
Ein
Duft
(von
Kokosblüten)
umhüllte
ihre
Haut.
Аромат
(от
кокосовых
цветов)
окутал
ее
кожу.
Ihr
Haar:
es
glänzt
im
Mondenschein.
ihr
Blick
mir
- so
vertraut.
Ее
волосы:
они
блестят
в
лунном
свете.
ее
взгляд
мне
- такой
знакомый.
Alo-aloha,
heya!
Alo-aloha,
hey!
Alo-aloha
heya!
Alo-aloha,
Эй!
Augen
- wie
zwei
Sterne,
wie
eine
Sommerfee.
Глаза
- как
две
звезды,
как
у
летней
феи.
Alo-aloha,
heya!
Alo-aloha,
hey!
Alo-aloha
heya!
Alo-aloha,
Эй!
Ein
Lächeln
- wie
der
Sommer.
Und
Haut
- wie
Milchkaffee.
Улыбка
- как
у
лета.
А
кожа
- как
молочный
кофе.
Sie
lief
hinab
(zum
Hafen)
und
fing
zu
tanzen
an.
Она
побежала
вниз
(к
порту)
и
начала
танцевать.
Sie
drehte
sich
im
Abendrot,
als
Musik
im
Wind
erklang.
Она
повернулась
в
вечернем
красном
свете,
когда
на
ветру
зазвучала
музыка.
Wir
tanzten
um
das
Feuer.
Sie
lag
in
meinem
Arm.
Мы
танцевали
вокруг
костра.
Она
лежала
в
моей
руке.
Sie
flüstert
mir:
"Bleib
heut′
nacht
hier!
Die
Nacht:
Она
шепчет
мне:
"Останься
здесь
на
ночь
сегодня!
ночь:
Sie
ist
noch
lang."
Она
еще
длинная".
Alo-aloha,
heya!
Alo-aloha,
hey!
Alo-aloha
heya!
Alo-aloha,
Эй!
Augen
- wie
zwei
Sterne,
wie
eine
Sommerfee.
Глаза
- как
две
звезды,
как
у
летней
феи.
Alo-aloha,
heya!
Alo-aloha,
hey!
Alo-aloha
heya!
Alo-aloha,
Эй!
Ein
Lächeln
- wie
der
Sommer.
Und
Haut
- wie
Milchkaffee.
Улыбка
- как
у
лета.
А
кожа
- как
молочный
кофе.
Alo-aloha,
heya!
Alo-aloha,
hey!
Alo-aloha
heya!
Alo-aloha,
Эй!
Augen
- wie
zwei
Sterne,
wie
eine
Sommerfee.
Глаза
- как
две
звезды,
как
у
летней
феи.
Alo-aloha,
heya!
Alo-aloha,
hey!
Alo-aloha
heya!
Alo-aloha,
Эй!
Ein
Lächeln
- wie
der
Sommer.
Und
Haut
- wie
Milchkaffee.
Улыбка
- как
у
лета.
А
кожа
- как
молочный
кофе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Lukas, Dieter Bohlen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.