Paroles et traduction Die Schlagerpiloten - Lass mich der Captain deines Herzens sein (Funkenmariechen Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass mich der Captain deines Herzens sein (Funkenmariechen Mix)
Let Me Be the Captain of Your Heart (Funkenmariechen Mix)
Wir
beide
waren
Gast
auf
einem
Kreuzfahrtschiff
We
were
both
guests
on
a
cruise
ship.
Meine
Gedanken
liefen
dort
sofort
auf
ein
Riff
There,
my
thoughts
instantly
ran
aground.
Bei
einem
Landausflug
sah
sie
mich
schüchtern
an
During
a
shore
excursion,
she
looked
at
me
shyly,
Ich
suchte
nach
Worten,
dann
sprach
ich
sie
an
So
I
searched
for
words
and
then
spoke
to
her.
Lass
mich
der
Captain,
lass
mich
der
Captain
Let
me
be
the
captain,
let
me
be
the
captain,
Lass
mich
der
Captain
deines
Herzens
sein
Let
me
be
the
captain
of
your
heart.
Gemeinsam
fahren
wir
durch
Gefahren
Together
we'll
sail
through
dangers,
Mein
Schiff
bringt
dich
durch
Sturm
und
Wogen
heim
My
ship
will
bring
you
home
through
storm
and
waves.
Lass
mich
der
Captain,
lass
mich
der
Captain
Let
me
be
the
captain,
let
me
be
the
captain,
Lass
mich
der
Captain
deines
Herzens
sein
Let
me
be
the
captain
of
your
heart.
Komm
mit
in
meine
Kajüte
herein
Come
into
my
cabin,
Dann
sind
wir
niemals
mehr
allein
Then
we'll
never
be
alone
again
Komm
mit
in
meine
Kajüte
herein
Come
into
my
cabin,
Dann
sind
wir
niemals
mehr
allein
Then
we'll
never
be
alone
again.
Am
selben
Abend
dann,
in
dieser
Sommernacht
That
same
evening,
on
that
summer
night,
Wir
tranken
guten
Wein,
sie
hat
mich
angelacht
We
drank
good
wine,
and
she
smiled
at
me,
In
ihrem
roten
Kleid
war
sie
bezaubernd
schön
In
her
red
dress,
she
was
enchantingly
beautiful.
Als
wir
später
tanzten
gab
sie
mir
zu
versteh'n
As
we
danced,
she
hinted
to
me
that,
Lass
mich
der
Captain,
lass
mich
der
Captain
Let
me
be
the
captain,
let
me
be
the
captain,
Lass
mich
der
Captain
deines
Herzens
sein
Let
me
be
the
captain
of
your
heart.
Gemeinsam
fahren
wir
durch
Gefahren
Together
we'll
sail
through
dangers,
Mein
Schiff
bringt
dich
durch
Sturm
und
Wogen
heim
My
ship
will
bring
you
home
through
storm
and
waves.
Lass
mich
der
Captain,
lass
mich
der
Captain
Let
me
be
the
captain,
let
me
be
the
captain,
Lass
mich
der
Captain
deines
Herzens
sein
Let
me
be
the
captain
of
your
heart.
Komm
mit
in
meine
Kajüte
herein
Come
into
my
cabin,
Dann
sind
wir
niemals
mehr
allein
Then
we'll
never
be
alone
again
Komm
mit
in
meine
Kajüte
herein
Come
into
my
cabin,
Dann
sind
wir
niemals
mehr
allein
Then
we'll
never
be
alone
again.
Lass
mich
der
Captain,
lass
mich
der
Captain
Let
me
be
the
captain,
let
me
be
the
captain,
Lass
mich
der
Captain
deines
Herzens
sein
Let
me
be
the
captain
of
your
heart.
Gemeinsam
fahren
wir
durch
Gefahren
Together
we'll
sail
through
dangers,
Mein
Schiff
bringt
dich
durch
Sturm
und
Wogen
heim
My
ship
will
bring
you
home
through
storm
and
waves.
Lass
mich
der
Captain,
lass
mich
der
Captain
Let
me
be
the
captain,
let
me
be
the
captain,
Lass
mich
der
Captain
deines
Herzens
sein
Let
me
be
the
captain
of
your
heart.
Komm
mit
in
meine
Kajüte
herein
Come
into
my
cabin,
Dann
sind
wir
niemals
mehr
allein
Then
we'll
never
be
alone
again
Komm
mit
in
meine
Kajüte
herein
Come
into
my
cabin,
Dann
sind
wir
niemals
mehr
(Niemals
mehr)
Then
we'll
never
be
(Never
be)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Ferraro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.