Paroles et traduction Die Schule der magischen Tiere - So sind Piraten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So sind Piraten
That's How Pirates Are
Stellt
euch
vor,
vor
300
Jahren
Imagine,
300
years
ago
Riesiges
Schiff,
die
Segel
sind
schwarz
A
huge
ship,
the
sails
are
black
Totenkopfflagge,
Blackbeard
ist
der
Name
Skull
and
crossbones
flag,
Blackbeard
is
the
name
Geschichtsbücher
sagen:
"Der
größte
Pirat"
History
books
say:
"The
greatest
pirate"
(Mieser
Räuber!)
(Nasty
robber!)
Ja,
komm
mir
nicht
in
die
Quere
Yeah,
don't
get
in
my
way
Er
war
für
die
Mannschaft
zum
Sterben
bereit
He
was
ready
to
die
for
the
crew
Ein
Dieb
zwar,
doch
ein
Mann
voller
Ehre
A
thief,
but
a
man
of
honor
Das
Gold
wurde
immer
durch
alle
geteilt
The
gold
was
always
divided
among
all
Und
hätt
er
dich
erwischt,
beim
Kacke
erzähl'n
And
if
he
caught
you,
telling
crap
Hätte
sein
Säbel
dich
gebeten,
auf
die
Planke
zu
geh'n
His
saber
would
have
asked
you
to
walk
the
plank
Du
wärst
das
Frühstück
für
mein
Brudi,
den
weißen
Hai
You
would
be
breakfast
for
my
brother,
the
white
shark
Ich
muss
es
wissen,
ich
war
live
dabei
(harrr)
I
have
to
know,
I
was
there
live
(harrr)
So
sind
Piraten,
egal
was
ihr
sagt
That's
how
pirates
are,
no
matter
what
you
say
Sind
für
Freunde
am
Start,
doch
dreh'n
durch
bei
Verrat
They're
there
for
friends,
but
they
go
crazy
with
betrayal
So
sind
Piraten,
egal
was
ihr
meint
That's
how
pirates
are,
no
matter
what
you
think
Auch
ohne
Zottelbart
oder
ein
Papagei
Even
without
a
shaggy
beard
or
a
parrot
So
sind
Piraten,
egal
was
ihr
glaubt
That's
how
pirates
are,
no
matter
what
you
believe
Sie
woll'n
kein
Vertrag,
ein
Handschlag
reicht
aus
They
don't
want
a
contract,
a
handshake
is
enough
Sie
brauchen
eine
Mannschaft,
der
man
blind
vertraut
They
need
a
crew
you
can
trust
blindly
So
sind
Piraten
und
so
bin
ich
auch
That's
how
pirates
are,
and
that's
how
I
am
too
Seeräuber
haben
nicht
dumm
rum
geschossen
Sea
robbers
didn't
just
shoot
around
Sie
wollten
doch
nicht,
dass
die
Beute
versinkt
They
didn't
want
the
loot
to
sink
Sie
haben
an
Deck
die
Zitronen
gegossen
They
poured
lemons
on
deck
Für
Vitamin
C,
dass
sie
kräftiger
sind
For
vitamin
C,
so
they
are
stronger
(Das
war'n
Säufer!)
(They
were
drinkers!)
Trinkwasser
wurde
schnell
faulig
Drinking
water
quickly
went
bad
Aber
der
Rum
hielt
sich
länger
im
Fass
But
the
rum
lasted
longer
in
the
barrel
Wochenlang
immer
die
gleiche
Aussicht
For
weeks,
always
the
same
view
Doch
glaubt
eurem
Captain
But
believe
your
captain
Wir
finden
den
Schatz
We'll
find
the
treasure
Schaut
euch
Piraten
an,
ey
da
könnt
ihr
was
lernen
Look
at
pirates,
hey
you
can
learn
something
Die
konnten
super
Lieder
singen
und
navigier'n
nach
den
Stern'n
They
could
sing
great
songs
and
navigate
by
the
stars
Die
hatten
Hühner
mit
an
Bord,
für
ihr
Spiegelei
They
had
chickens
on
board,
for
their
fried
eggs
Ich
muss
es
wissen,
ich
war
live
dabei
(harrr)
I
have
to
know,
I
was
there
live
(harrr)
So
sind
Piraten,
egal
was
ihr
sagt
That's
how
pirates
are,
no
matter
what
you
say
Sind
für
Freunde
am
Start,
doch
dreh'n
durch
bei
Verrat
They're
there
for
friends,
but
they
go
crazy
with
betrayal
So
sind
Piraten,
egal
was
ihr
meint
That's
how
pirates
are,
no
matter
what
you
think
Auch
ohne
Zottelbart
oder
ein
Papagei
Even
without
a
shaggy
beard
or
a
parrot
So
sind
Piraten,
egal
was
ihr
glaubt
That's
how
pirates
are,
no
matter
what
you
believe
Sie
woll'n
kein
Vertrag,
ein
Handschlag
reicht
aus
They
don't
want
a
contract,
a
handshake
is
enough
Sie
brauchen
eine
Mannschaft,
der
man
blind
vertraut
They
need
a
crew
you
can
trust
blindly
So
sind
Piraten
und
so
bin
ich
auch
That's
how
pirates
are,
and
that's
how
I
am
too
Nur
das
Meer
und
der
Himmel
Just
the
sea
and
the
sky
Und
unser
Schiff
is'
voller
Gold,
Ahoi,
Ahoi
(Ahoi!)
And
our
ship
is
full
of
gold,
Ahoy,
Ahoy
(Ahoy!)
Bring
den
Schatz
auf
die
Insel
Bring
the
treasure
to
the
island
Mach
auf
dem
Plan
ein
rotes
Kreuz,
Ahoi,
Ahoi
Make
a
red
cross
on
the
map,
Ahoy,
Ahoy
So
sind
Piraten,
egal
was
ihr
sagt
That's
how
pirates
are,
no
matter
what
you
say
Sind
für
Freunde
am
Start,
doch
dreh'n
durch
bei
Verrat
They're
there
for
friends,
but
they
go
crazy
with
betrayal
So
sind
Piraten,
egal
was
ihr
meint
That's
how
pirates
are,
no
matter
what
you
think
Auch
ohne
Zottelbart
oder
ein
Papagei
Even
without
a
shaggy
beard
or
a
parrot
So
sind
Piraten,
egal
was
ihr
glaubt
That's
how
pirates
are,
no
matter
what
you
believe
Sie
woll'n
kein
Vertrag,
ein
Handschlag
reicht
aus
They
don't
want
a
contract,
a
handshake
is
enough
Sie
brauchen
eine
Mannschaft,
der
man
blind
vertraut
They
need
a
crew
you
can
trust
blindly
So
sind
Piraten
und
so
bin
ich
auch
That's
how
pirates
are,
and
that's
how
I
am
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin Haefs, Yanek Staerk, Robin Kallenberger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.