Sido feat. Die Sekte - Meine Gang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sido feat. Die Sekte - Meine Gang




Meine Gang
My Gang
Hier ist für jeden was dabei
There is something here for everyone,
Jeder kann was haben.
Everyone can have something.
Guck, wir sind da wo wir sind,
Look, we are where we are,
Weil wir schon immer anders waren.
Because we've always been different.
Solo-Alben, Lieblingsrapper, hier und da paar Ansagen
Solo albums, favorite rappers, here and there a few announcements
Und jetzt siehst du mich mein Geld in Säcken in die Bank tragen.
And now you see me carrying my money in bags to the bank.
So geht das ab bei der Sekte
That's how it goes with the sect
(Die Sekte)
(The Sect)
Wir gehen lieber die schiefe Bahn, als den geraden Weg
We'd rather take the crooked path than the straight path.
So geht das ab bei der Sekte
That's how it goes with the sect
(Die Sekte)
(The Sect)
Meine Jungs, meine Gang, die S-E-K-T-E
My boys, my gang, the S-E-C-T
Wir sind die Sekte
We are the sect
Und jetzt guck mal dieser Werdegang
And now look at this career
Eine Gang, acht Mann,
One gang, eight men,
Guck wie schnell man sterben kann
Look how fast you can die.
Wir sind ne Horde und guck dir mal deine Herde an,
We are a horde and look at your herd,
Um so zu sein wie wir, muss bei dir noch sehr viel Stärke ran
To be like us, you need a lot more strength
Wir sind die beste Crew, schicken euch ins Jenseits
We are the best crew, send you to the afterlife
Jungs, ihr seid nicht echt genug, sondern genau das Gegenteil
Boys, you're not real enough, you're just the opposite
Bei der Gelegenheit kassierst du Schläge ein
You'll get punched at the opportunity
Wir sind alles Rowdies und auch nicht besonders pflegeleicht.
We're all rowdies and not very easy to care for.
Ich sag was jeder weiß,
I say what everyone knows
Das ist einsame spitze,
This is lonely top,
Das ist geil wie steinharte Nippel,
This is as cool as rock hard nipples,
Das ist eine Ansage wie ein Kriegsbeil,
This is a message like a battle ax,
Das ist provokativ wie ein "Sieg Heil".
This is as provocative as a "Sieg Heil".
Was ist? Hast du ein Problem mit ei'm von uns -
What is it? Do you have a problem with one of us?
Hast du alle am Arsch, das hier sind meine Jungs.
You got everyone on your ass, these are my boys.
Diese Crew ist mit Tinte und Blut verbunden,
This crew is bonded with ink and blood,
Versuchs uns zu verwunden,
Try to hurt us,
Danach bist du verschwunden.
After that you're gone.
Hier ist für jeden was dabei
There is something here for everyone
Jeder kann was haben.
Everyone can have something.
Guck, wir sind da wo wir sind,
Look, we are where we are,
Weil wir schon immer anders waren.
Because we've always been different.
Solo-Alben, Lieblingsrapper, hier und da paar Ansagen
Solo albums, favorite rappers, here and there a few announcements
Und jetzt siehst du mich mein Geld in Säcken in die Bank tragen.
And now you see me carrying my money in bags to the bank.
So geht das ab bei der Sekte
That's how it goes with the sect
(Die Sekte)
(The Sect)
Wir gehen lieber die schiefe Bahn, als den geraden Weg
We'd rather take the crooked path than the straight path.
So geht das ab bei der Sekte
That's how it goes with the sect
(Die Sekte)
(The Sect)
Meine Jungs, meine Gang, die S-E-K-T-E
My boys, my gang, the S-E-C-T
"M" steht für "O", "O" steht für "K",
"M" stands for "O", "O" stands for "K",
"N" für Neu-Köln und "H" für Hustler.
"N" for Neukölln and "H" for Hustler.
Ich kann den Scheiss nicht mehr hören,
I can't hear this shit anymore,
Ihr seid G's und (??)
You're G's and (??)
Ihr seht mich auf der Strasse und macht n U-Turn
You see me on the street and make a U-turn
Ihr macht auf Trick-Trick in diesem Distrikt
You're tricking in this district
Hat euch Bitches keiner gespickt, dass man nicht mit der Sekte fickt?
Didn't any bitches tell you not to fuck with the sect?
Ich geb n Fick auf Polizei, auf Gesetze, scheiss auf Alle
I don't give a fuck about police, about laws, fuck everybody
Totschläger, Sektenmukke, ich box' dich mit der Knarre
Killer, sect music, I'll box you with the gun
Du kriegst ne Nackenschelle, glaub mir das macht munter.
You're gonna get a neck brace, believe me, that'll wake you up.
Wach auf - siehst du nicht, mit dir geht es den Bach runter.
Wake up - don't you see, you're going down the drain.
Seitdem es uns gibt, hat die Welt acht Wunder.
Since we've been around, the world has had eight wonders.
Die S-E-K-T-E, wir sind 8 wie 800.
The S-E-C-T, we're 8 like 800.
Wie eine Mauer, wie 8 stahlharte Supermänner,
Like a wall, like 8 steel-hard supermen,
Dies hier ist keine Opfer-Musik, geh' und hör' Tupac, Penner!
This is not victim music, go and listen to Tupac, bum!
Zeit etwas zu verändern, wir übernehmen das,
Time to change something, we'll take over,
Wir kommen mit Schlagstöckers, Messers und Tränengas!
We come with batons, knives and tear gas!
Wo sind die Gegner?
Where are the opponents?
Es gibt keine Ruh'!
There is no rest!
Ich fick deine Fresse, die Sekte zu battlen - huh.
I fuck your mouth, to battle the sect - huh.
Nein, ganz so leicht ist es nicht,
No, it's not that easy
Du musst an uns 8 vorbei, der Todeskreis erwartet dich.
You have to pass us 8, the circle of death awaits you.
Opfer! - Ein Versuch und das war's,
Victim! - One try and that's it,
Man besucht dann dein Grab, darauf steht mein (??)
You visit your grave, on it stands my (??)
Tony-Damager bringt den Frieden, er macht euch zu Engeln,
Tony Damager brings peace, he turns you into angels,
Jetzt könnt ihr fliegen.
Now you can fly.
Hier ist für jeden was dabei
There is something here for everyone
Jeder kann was haben.
Everyone can have something.
Guck, wir sind da wo wir sind,
Look, we are where we are,
Weil wir schon immer anders waren.
Because we've always been different.
Solo-Alben, Lieblingsrapper, hier und da paar Ansagen
Solo albums, favorite rappers, here and there a few announcements
Und jetzt siehst du mich mein Geld in Säcken in die Bank tragen.
And now you see me carrying my money in bags to the bank.
So geht das ab bei der Sekte
That's how it goes with the sect
(Die Sekte)
(The Sect)
Wir gehen lieber die schiefe Bahn, als den geraden Weg
We'd rather take the crooked path than the straight path.
So geht das ab bei der Sekte
That's how it goes with the sect
(Die Sekte)
(The Sect)
Meine Jungs, meine Gang, die S-E-K-T-E
My boys, my gang, the S-E-C-T
Du weisst wer meine Jungs sind? - Yeeaaahhh
You know who my boys are? - Yeeaaahhh
Bring den Besten den du hast, und ich zeig dir wer umkippt.
Bring the best you got and I'll show you who tips over.
Fick dein Untergrund-Shit, 10 Jahre S-E-K-T-E-,
Fuck your underground shit, 10 years of S-E-C-T-
Komm' erzähl mir nicht was Untergrund ist.
Don't come tell me what underground is.
Keine Konkurrenz in diesem a
No competition in this a
Arschgefickten Game
Ass fucked game
Jeder kennt die Gang, wir sind mehr als Fame.
Everyone knows the gang, we're more than fame.
Ihr seid alles Fans, wir brauchen gar nicht drüber reden
You're all fans, we don't even need to talk about it
Gar nicht überlegen - wir sind überlegen!
Don't even think about it - we're superior!
Ihr könnt nicht mit uns halten,
You can't keep up with us,
Ihr zieht die Handbremse.
You pull the handbrake.
Das sind nur 8 Takte, 8 Mann und 8 Schwänze.
These are only 8 bars, 8 men and 8 dicks.
Es ist nicht immer so, doch heute ist die Truppe vollzählig
It's not always like this, but today the squad is complete
Eure Kohle könnt ihr behalten, doch das Gold nehm' ich.
You can keep your money, but I'll take the gold.
Wir bauen uns eine Festung, wir sind das Königreich.
We are building a fortress, we are the kingdom.
Mit uns zu battlen kann für jeden von euch tötlich sein.
Battling us can be fatal for any of you.
Und nur aus Höflichkeit, lass ich den (??) und spitte Texte.
And just out of courtesy, I leave the (??) and spit lyrics.
West-Berlin, Sekten Musik, ich meine alles ist die Sekte.
West Berlin, sect music, I mean everything is the sect.
Hier ist für jeden was dabei
There is something here for everyone
Jeder kann was haben.
Everyone can have something.
Guck, wir sind da wo wir sind,
Look, we are where we are,
Weil wir schon immer anders waren.
Because we've always been different.
Solo-Alben, Lieblings Rapper, hier und da paar Ansagen
Solo albums, favorite rappers, here and there a few announcements
Und jetzt siehst du mich mein Geld in Säcken in die Bank tragen.
And now you see me carrying my money in bags to the bank.
So geht das ab bei der Sekte
That's how it goes with the sect
(Die Sekte)
(The Sect)
Wir gehen lieber die schiefe Bahn, als den geraden Weg
We'd rather take the crooked path than the straight path.
So geht das ab bei der Sekte
That's how it goes with the sect
(Die Sekte)
(The Sect)
Meine Jungs, meine Gang, die S-E-K-T-E
My boys, my gang, the S-E-C-T





Writer(s): Robert Davis, Paul Wuerdig, Konstantin Scherer, Mohamed Ayad, Thomas Bendt, Tarkan Buechner, Alexander Fuhrmann, Alper Tunga Sendilmen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.