Paroles et traduction Die Skeptiker - Traum
Feucht
vom
Nieselregen,
Влажная
от
моросящего
дождя,
In
Strähnen
fiel
das
Haar,
Волосы
падали
прядями,
Die
schönen
hellen
Augen,
Красивые
светлые
глаза
Strahlten
wirklich
sonderbar,
действительно
странно
сияли,
Sie
sagte,
bleib
heut
bei
mir,
Она
сказала,
останься
со
мной
сегодня,
Und
mein
Herz
schlug
wild
und
laut,
И
мое
сердце
бешено
и
громко
забилось,
Wir
gingen
durch
den
Abend,
Мы
гуляли
весь
вечер,
Ich
und
meine
Regenbraut.
Я
и
моя
невеста
дождя.
War
es
nur
ein
Traum,
Был
ли
это
всего
лишь
сон
Oder
Wirklichkeit,
Или
реальность,
War
ich
nur
zu
unsensibel,
Я
просто
был
слишком
бесчувственным,
Für
ein
fremdes
Leid?
Чтобы
испытывать
чужие
страдания?
War
es
nur
ein
Traum,
Был
ли
это
всего
лишь
сон,
Selbstmord
hieß
die
Wahl,
Самоубийство
называлось
выбором,
War
ich
nur
zu
unbedarft,
Был
ли
я
просто
слишком
безрассуден
Перед
Im
Angesicht
der
Qual?
лицом
мучений?
Sie
sagte
sei
mein
Anker,
Она
сказала
будь
моим
якорем,
Sei
mein
Retter
in
der
Not,
Будь
моим
спасителем
в
беде,
Heut
will
ich
mich
amüsieren,
Сегодня
я
хочу
повеселиться,
Morgen
bin
ich
vielleicht
tot,
Завтра
я,
возможно,
умру,
Wir
scherzten
und
sie
lachte,
Мы
пошутили,
и
она
рассмеялась,
Nahmen
alles
ziemlich
leicht,
Восприняв
все
это
довольно
легкомысленно,
Als
am
Morgen
ich
erwachte,
Когда
я
проснулся
утром,
Bin
vor
Grauen
ich
erbleicht.
я
был
бледен
от
ужаса.
War
es
nur
ein
Traum...
Было
ли
это
просто
мечтой...
In
der
Zeitung
stand
geschrieben,
В
газете
было
написано,
Man
fand
eine
junge
Frau,
что
нашли
молодую
женщину,
Aus
dem
Leben
ausgeschieden,
которая
ушла
из
жизни,
Warum
weiß
man
nicht
genau,
Почему
вы
не
знаете
наверняка,
Ihr
Kind
sei
grad
gestorben,
Ее
ребенок
умер,
Dann
verließ
sie
noch
ihr
Mann,
а
потом
ее
бросил
муж,
Große
finanzielle
Sorgen,
у
нее
были
серьезные
финансовые
проблемы,
Die
man
kaum
ertragen
kann.
Которые
едва
можно
вынести.
War
es
nur
ein
Traum...
Было
ли
это
просто
мечтой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Schwoll, Eugen Balanskat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.