Die Sterne - Risikobiographie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Sterne - Risikobiographie




Risikobiographie
Risk Biography
Verirrt im eigenen Treppenhaus
Lost in my own stairwell
In der ersten Morgenbrise
In the first morning breeze
Ich hab nichts gegen eine Nachricht
I don't mind a message
Bloß nicht schon wieder diese
Just not this one again
Was soll das heißen hier, ich krieg nichts mehr?
What's that supposed to mean here, I'm not getting anything anymore?
Ich bin bankrott - Na und?
I'm broke - so what?
Und ihr?
And you?
Keine Lust mich überhaupt darum zu kümmern
No desire to even care about it
Diese Scheiße mit dem Geld und ihr Verlauf, reibt dich nur auf
This bullshit with money and its course, it just wears you down
Ich esse eure Suppe nicht.
I'm not eating your soup.
Nein, eure Suppe esse ich nicht
No, I'm not eating your soup
Schon lieber mache ich haufenweise Miese
I'd rather make a ton of losses
Und fahr die neugekaufte Karre auf die Wiese
And drive my new car onto the meadow
Dass es Dresche gibt dafür, war immer klar
That there's a beating for that, was always clear
Die lachen sich doch tot, wenn sich so'n Typ wie ich beschwert
They're laughing their asses off when a guy like me complains
Und lächeln immer noch, wenn er krepiert
And still smile when he dies
Allein Allein Allein
Alone Alone Alone
Machen sie dich ein
They make you one
(I wanna take a ride on my silver machine)
(I wanna take a ride on my silver machine)





Writer(s): Frank Spilker, Frank Will, Julius Block, Christoph Leich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.