Die Sterne - Scheiß auf deutsche Texte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Sterne - Scheiß auf deutsche Texte




Scheiß auf deutsche Texte
Fuck German lyrics
Die waren alle erst so nett zu mir und wollten auch nur meine Personalien.
They were all so nice to me at first and just wanted my personal information.
Wann ich wo gewesen wäre und wo danach hin.
When I had been where and where I went afterwards.
Nach zwei Stunden in der Zelle dachte ich schon es hört jetzt auf.
After two hours in the cell I thought it would end now.
Da waren andere Männer, die Bärte waren länger und ich wünschte, ich wär' in Italien.
There were other men, their beards were longer and I wished I was in Italy.
"Du erinnerst dich ja hoffentlich daran, wovon die Rede war",
"I hope you remember what we talked about,"
Fragte ein Jurist in der Bar. Ich sagte dazu "Alles klar."
Asked a lawyer in the bar. I said, "Sure."
Dabei im Hintergrund ein Lied über völlig uncoole Typen.
In the background, a song about completely uncool guys.
Und ein Riesenarschloch als Held dagegen.
And a giant asshole as a hero in contrast.
Ein anderes über Vergangenes, das immer so freundlich verklärt ist.
Another one about the past, which is always so freundlich verklärt.
Dazu die Musik, die dich seidig umspielt. Weil sie dir bekannt ist, entspannt es.
With music that flows around you like silk. Because it's familiar, it relaxes you.
"Du hast ja eben hoffentlich bemerkt, wovon die Rede war", fragte der Mann in der Bar
"I hope you noticed what we were talking about," asked the man in the bar
Während er für einen Freund simultan übersetzte. Ich sagte dazu "Alles klar."
While he simultaneously translated for a friend. I said, "Sure."
Und ich scheiß' auf deutsche Texte. Ich scheiß' auf deutsche Texte.
And I shit on German lyrics. I shit on German lyrics.
Letzte Bestellung. Schnell noch, bevor ich wieder überlege.
Last order. Quickly, before I change my mind again.
Schnell noch der Nachhauseweg gemerkt und all die anderen Rückwege.
Quickly, remember the way home and all the other ways back.
Hoffentlich sind jetzt schon alle anderen im Koma.
I hope everyone else is in a coma by now.
Die Theorien von heut' Abend glaubt mir nicht mal meine Oma.
Not even my grandma would believe tonight's theories.
"Du erinnerst dich ja hoffentlich, wovon du geredet hast", fragte ein Idiot in der Bar,
"I hope you remember what you talked about," asked an idiot in the bar,
Während er für einen Freund simultan übersetzte. Ich sagte dazu "Alles klar."
While he simultaneously translated for a friend. I said, "Sure."
Und - ich scheiß' auf deutsche Texte. Ich scheiß' auf deutsche Texte.
And - I shit on German lyrics. I shit on German lyrics.
"Du hast ja eben hoffentlich bemerkt, wovon die Rede war", fragte der Mann in der Bar
"I hope you noticed what we were talking about," asked the man in the bar
Während er für einen Freund simultan übersetzte. Ich sagte dazu "Alles klar".
While he simultaneously translated for a friend. I said, "Sure".
Und ich scheiß auf deutsche Texte.
And I shit on German lyrics.





Writer(s): Frank Spilker, Frank Will, Julius Block, Christoph Leich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.