Die Sterne - Scheiß auf deutsche Texte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Sterne - Scheiß auf deutsche Texte




Die waren alle erst so nett zu mir und wollten auch nur meine Personalien.
Все они сначала были так добры ко мне и хотели видеть только мою персону.
Wann ich wo gewesen wäre und wo danach hin.
Когда бы я был там, где был, и куда бы пошел после этого.
Nach zwei Stunden in der Zelle dachte ich schon es hört jetzt auf.
После двух часов, проведенных в камере, я уже думал, что сейчас все прекратится.
Da waren andere Männer, die Bärte waren länger und ich wünschte, ich wär' in Italien.
Там были другие мужчины, бороды у них были длиннее, и я бы хотел, чтобы я был в Италии.
"Du erinnerst dich ja hoffentlich daran, wovon die Rede war",
"Надеюсь, ты помнишь, о чем шла речь",
Fragte ein Jurist in der Bar. Ich sagte dazu "Alles klar."
- Спросил юрист в баре. Я сказал на это "Все в порядке".
Dabei im Hintergrund ein Lied über völlig uncoole Typen.
На заднем плане - песня о совершенно крутых парнях.
Und ein Riesenarschloch als Held dagegen.
И огромная задница как у героя, с другой стороны.
Ein anderes über Vergangenes, das immer so freundlich verklärt ist.
Еще одно о прошлом, которое всегда так любезно преображается.
Dazu die Musik, die dich seidig umspielt. Weil sie dir bekannt ist, entspannt es.
К тому же музыка, которая обволакивает тебя, делая шелковистой. То, что она тебе знакома, расслабляет.
"Du hast ja eben hoffentlich bemerkt, wovon die Rede war", fragte der Mann in der Bar
"Надеюсь, ты понял, о чем шла речь", - спросил мужчина в баре
Während er für einen Freund simultan übersetzte. Ich sagte dazu "Alles klar."
В то время как он синхронно переводил для друга. Я сказал на это "Все в порядке".
Und ich scheiß' auf deutsche Texte. Ich scheiß' auf deutsche Texte.
И мне плевать на немецкие тексты. Мне плевать на немецкие тексты.
Letzte Bestellung. Schnell noch, bevor ich wieder überlege.
Последний заказ. Быстро, пока я снова не передумал.
Schnell noch der Nachhauseweg gemerkt und all die anderen Rückwege.
Быстро запомнился путь домой и все остальные обратные пути.
Hoffentlich sind jetzt schon alle anderen im Koma.
Надеюсь, все остальные сейчас уже в коме.
Die Theorien von heut' Abend glaubt mir nicht mal meine Oma.
Сегодняшним теориям не верит даже моя бабушка.
"Du erinnerst dich ja hoffentlich, wovon du geredet hast", fragte ein Idiot in der Bar,
"Надеюсь, ты помнишь, о чем говорил", - спросил какой-то придурок в баре,
Während er für einen Freund simultan übersetzte. Ich sagte dazu "Alles klar."
В то время как он синхронно переводил для друга. Я сказал на это "Все в порядке".
Und - ich scheiß' auf deutsche Texte. Ich scheiß' auf deutsche Texte.
И - плевать мне на немецкие тексты. Мне плевать на немецкие тексты.
"Du hast ja eben hoffentlich bemerkt, wovon die Rede war", fragte der Mann in der Bar
"Надеюсь, ты понял, о чем шла речь", - спросил мужчина в баре
Während er für einen Freund simultan übersetzte. Ich sagte dazu "Alles klar".
В то время как он синхронно переводил для друга. Я сказал на это "Все ясно".
Und ich scheiß auf deutsche Texte.
И мне плевать на немецкие тексты.





Writer(s): Frank Spilker, Frank Will, Julius Block, Christoph Leich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.