Sie war wohl längere Zeit verreist. Keiner wußte sicher, ob die Adresse noch stimmt. Doch die Auskunft auf demZettel immerhin von einem, der sie erst letzte Woche traf.
You were away for quite a while. No one knew for sure if your address was still right. But the information on the note, at least, came from someone who met you just last week.
Also ist ein junger Mann auch nicht ganz ohne Hoffnung, als er sich zu ihr auf den Weg macht.
So a young man isn't completely without hope when he sets out for you.
Der alte Müllpark um die Ecke. Mit dem Riesenangebot an Drogen.Wo die Plastikfolienmenschen wohnen, wirkt jetzt romantisch, leise, traurig und vertraut.
The old junkyard around the corner. With the huge supply of drugs. Where the plastic people live, now seems romantic, quiet, sad and familiar.
Der Schlendernde versinkt fast im Morast. Gut, daß esheute nicht so stinkt. Die ganze Zeit mit ihr wareigentlich die Hölle. Immer Angriff gegen Angriffund alles in allem Beschissen. Voller Fehleranalysenund Gewalt im privatestem Bereich. Keine Träne weinter demnach dem noch hinterher und trotzdem schwer ...
The stroller almost sinks in the mud. Good thing it doesn't stink so much today. The whole time with you was actually hell. Always attack after attack, and all in all, messed up. Full of error analysis and violence in the most private area. No tears were shed for you, and yet it's hard…
Der junge Mann schlurft so daher, wie junge Männer ebenschlurfen, wenn sie beschäftigt sind. Wenn wir's nichtbesser wüßten dächten wir vielleicht er denkt an's Surfen, an die Sonne und das Meer. Von hier oben aus betrachtetsieht's so aus, als bezieht er seine Energie aus Restenund als müßte man ihn irgendwie vor irgendwas beschützen.Ich wünschte er würde heftig auf die Fresse kriegen.
The young man slumbers along, just as young men do when they're busy. If we didn't know better, we might think he's thinking about surfing, the sun, and the sea. From up here, it looks like he's drawing energy from leftovers and like you need to protect him from something. I wish he'd get punched in the face hard.
Und darauf läuft es auch hinaus. Mir scheint er rückttrotz deutlicher Ermahnung der zwei Herren an dieserStelle im Geschehen sein Portemonnaie nicht raus.Fehler denke ich, scheiße Junge, Fehler. Und ich glaubefast, daß er das auch grad' denkt.
And that's what it comes down to. It seems to me that he doesn't pull out his wallet despite the clear warning of the two gentlemen at this point in the story. A mistake, I think, shit kid, a mistake. And I almost believe that's what he's thinking too.
Nach fünf Minuten wacht er auf. Schüttelt sich den Dreckaus seinem Bart. Ein schräger Vogel schnorrt ihn an, doch er bleibt hart. Er hätte auch nichts mehr, selbstwenn er wollte. Das Geld hat er gespart. Er merkt eserst als er in seinen Taschen fingert. Er merkt erstjetzt, daß er sich an fast nichts erinnert. Läuft einStück und findet einen Zettel zwischen all dem Flaum.Erschreckt. Lehnt sich an einen Baum und schmeißt ihn weg
After five minutes, he wakes up. Shakes the dirt out of his beard. A strange bird snorts at him, but he stays tough. He wouldn't have anything more even if he wanted to. He saved the money. He only realizes it when he's poking around in his pockets. He only realizes now that he can't remember almost anything. He walks a bit and finds a note among all the fluff. Frightened. He leans against a tree and throws it away.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.