Paroles et traduction Die Sterne - Swinging Safari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swinging Safari
В ритме сафари
Ich
hab
jetzt
hundert
Tage
Вот
уже
сто
дней,
Und
ich
glaub
auch
eine
Nacht
И,
кажется,
ещё
одну
ночь
Beim
dem
Versuch
verbracht
Я
провёл
в
попытке
Mich
zu
konzentrieren
Сосредоточиться.
Das
muss
der
Jetlag
sein
Должно
быть,
это
джетлаг,
Oder
nennt
man
das
Kater?
Или
похмелье?
Katzenjammer
würd
ich
sagen
Скорее,
сердечная
боль,
Aber
lass
mal
Alter
Но
ладно
уж,
Es
hat
sich
schon
gelohnt
Оно
того
стоило.
Ich
hatte
sie
nicht
grad
erwartet
Я
тебя
совсем
не
ждал,
Doch
dann
war
sie
eben
da
Но
ты
вдруг
появилась,
So
ziemlich
ohne
Warnung
Практически
без
предупреждения,
Und
wir
beide
ohne
Ahnung
Мы
оба
понятия
не
имели,
Was
daraus
würde
Что
из
этого
выйдет.
Am
besten
gar
nichts,
dacht
ich
«Лучше
бы
ничего»,
— думал
я,
Bis
nächste
Woche
«До
следующей
недели.
Macht
nichts
Ничего
страшного.
Vielleicht
ein
Anruf
Может,
созвонимся».
Und
dann
lief
ich
durch
die
Häuser
И
вот
я
бродил
по
улицам,
Hab
sie
überall
gesucht
Искал
тебя
повсюду,
Gott
und
mich
und
sie
Взывал
к
богу,
к
себе,
к
тебе
Und
die
Hormone
verflucht
И
проклинал
гормоны,
Wie
der
alte
Professor
Как
старый
профессор.
Und
Marlene
Dietrich
И
Марлен
Дитрих.
Gut,
ich
bin
noch
nicht
so
alt
Ладно,
я
не
так
уж
стар,
Doch
das
ist
jetzt
nicht
so
wichtig
Но
это
сейчас
не
важно.
An
meinen
Job
war
nicht
zu
denken
О
работе
не
могло
быть
и
речи,
Meine
Arbeitskraft
im
Arsch
Вся
моя
работоспособность
коту
под
хвост.
Ich
hatte
nach
und
nach
verraten
Я
постепенно
предавал
Woran
mir
etwas
lag
Всё,
что
было
мне
дорого:
Freunde
zum
Beispiel
Друзей,
например,
Die
sich
auf
mich
verließen
Которые
на
меня
полагались.
Du
merkst
an
diese
Stelle
schon
Ты
уже,
наверное,
поняла,
Es
war
zum
Teil
beschissen
Порой
было
очень
хуево.
Und
ich
dachte
das
geht
nicht
И
я
думал,
что
так
не
может
быть.
Und
das
geht
auch
nicht
И
так
и
не
может
быть,
Das
kann
so
nicht
funktionieren
Так
продолжаться
не
может.
Man
kann
nicht
immerwieder
so
tun
Нельзя
вечно
притворяться,
Als
gäbe
es
nichts
zu
verlieren
Что
нечего
терять,
Auch
wenns
romantisch
klingt
Даже
если
это
романтично
звучит,
Klingts
noch
lange
nicht
gut
Это
всё
равно
хреново.
Und
vor
denen
die
noch
da
sind
А
перед
теми,
кто
ещё
остался,
Zieh
ich
erstmal
meinen
Hut
Я
снимаю
шляпу.
Gut
wir
gingen
durch
die
Scheisse
Да,
мы
прошли
через
дерьмо,
Und
wie
wir
da
so
gingen
И
пока
мы
шли,
Konnte
jeder
Blödmann
sehen
Любой
дурак
мог
видеть,
Wie
wir
aneinander
hingen
Как
мы
друг
к
другу
привязаны.
Die
ganze
Zeit
dachten
Мы
всё
время
думали,
Es
wär
morgen
vorbei
Что
завтра
всё
закончится.
Wenns
gut
läuft
eine
Woche
noch
«Если
повезёт,
ещё
неделька,
Und
dann
fing
es
an
nicht
aufzuhören
А
потом
всё
не
заканчивалось,
Stattdessen
wurde
es
schlimmer
Становилось
только
хуже.
Und
die
Zeit
summiert
sich
nicht
zu
nichts
И
время
не
обнуляется,
So
ist
das
immer
Так
всегда
бывает.
Die
war
einfach
weg
Тебя
просто
не
стало.
Und
ich
hörte
uns
hoffen
И
я
слышал,
как
мы
надеемся,
Alle
Möglichkeiten
offen
Что
всё
ещё
возможно,
Vielleicht
wird
alles
gut
Что
всё
будет
хорошо.
Was
das
dann
heisst
zwar
war
Хотя
что
это
значит,
Uns
beiden
nicht
so
klar
Нам
обоим
было
не
ясно.
Ich
meine
was
ist
gut,
was
ist
wahr,
Что
значит
«хорошо»,
что
значит
«правда»,
Und
was
richtig?
И
что
правильно?
Ich
bin
heute
noch
der
Meinung
Я
и
сегодня
придерживаюсь
Der
ich
damals
war
Того
же
мнения,
что
и
тогда:
Das
war
gar
nicht
die
Frage
Дело
было
не
в
этом.
Wir
waren
einfach
egoistisch
Мы
были
просто
эгоистами.
Eines
Tages
kommst
du
heim
vom
angeln
Однажды
ты
возвращаешься
домой
с
рыбалки,
Du
hattest
nichts
an
der
Leine
У
тебя
ничего
на
крючке,
Und
erst
recht
nichts
gefangen
И
уж
тем
более
ничего
не
поймано.
Deine
Augen
im
Spiegel
sind
genauso
frustriert
Твои
глаза
в
зеркале
так
же
полны
разочарования,
Als
hättest
du
dich
Словно
ты
Politisch
engagiert
В
политику
подался.
Du
wirst
morgen
wieder
rausgehen
Завтра
ты
снова
пойдешь,
Zeitig
aufstehen
Рано
встанешь.
Bis
du
das
realisiert
hast
Пока
ты
это
осознаешь,
Braucht
es
seine
Zeit
Пройдет
немало
времени.
Du
hast
keine
Illusionen
У
тебя
нет
иллюзий,
Es
ist
einfach
nur
soweit
Просто
настал
момент,
Dass
du
weisst
Когда
ты
понимаешь,
Dass
dir
sonst
Что
у
тебя
Keine
Möglichkeit
bleibt
Не
осталось
выбора.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Leich, Frank Will, Julius Block
Album
Posen
date de sortie
22-04-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.