Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grog muss es sein
Grog Should It Be
Auf
dem
Meer
wurd
ich
geboren,
auf
dem
Meere
wurd
ich
groß
At
sea
was
I
born,
at
sea
I
grew
up
Zu
dem
Meer
hab
ich
geschworen,
hier
find
ich
des
Todes
Los
To
the
sea,
I
have
sworn
to
take
on
my
death
Wenn
im
Mai
die
Sonnenstrahlen
blitzen
an
einem
Sommertag
When
in
May
the
sun's
rays
flash
on
a
summer's
day
Seh
ich
rebengrüne
Hügel,
singe
ich
beim
Ruderschlag
I
see
vine-green
hills,
I
sing
at
the
stroke
of
an
oar
Rum
badadadadada,
Rum
badadadadada
Rum
badadadadada,
Rum
badadadadada
Rum
badadadadada,
Grog
muss
es
sein
Rum
badadadadada,
Grog
should
it
be
Stürmt
den
Winter
zu
verkünden
übers
Meer
der
wilde
Wind
Storms
the
winter
to
proclaim
over
the
sea,
the
wild
wind
Denke
ich
an
meine
Heimat,
dort
wo
meine
Liebsten
sind
I
think
of
my
homeland,
where
my
loved
ones
are
Bricht
der
Bug
dann
und
die
Masten
und
die
Ruder
auch
entzwei
If
the
bow
then
breaks
and
the
masts
as
well
as
the
oars
Geh
ich
mit
dem
Schiff
zugrunde,
singe
ich
ganz
laut
dabei
I'll
go
down
with
the
ship,
sing
out
loud
as
I
do
so
Rum
badadadadada,
Rum
badadadadada
Rum
badadadadada,
Rum
badadadadada
Rum
badadadadada,
Grog
muss
es
sein
Rum
badadadadada,
Grog
should
it
be
In
dem
hell
geschmückten
Saale
wartet
Neptun
dann
auf
mich
In
the
brightly
decorated
hall,
Neptune
awaits
me
Lädt
mich
ein
an
seine
Tafel,
an
den
reich
gedeckten
Tisch
Invites
me
to
his
table,
to
the
richly
laid
table
Auf
dem
Meer
wurd
ich
geboren,
auf
dem
Meere
wurd
ich
groß
At
sea
was
I
born,
at
sea
I
grew
up
Zu
dem
Meer
habe
ich
geschworen,
hier
find
ich
des
Todes
Los
To
the
sea,
I
have
sworn
to
take
on
my
death
Rum
badadadadada,
Rum
badadadadada
Rum
badadadadada,
Rum
badadadadada
Rum
badadadadada,
Grog
muss
es
sein
Rum
badadadadada,
Grog
should
it
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carsten Hickstein, Martin Seifert, Miriam Petzold, Roland Kempen
Album
Fau
date de sortie
17-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.