Die Streuner - Ihr Kinderlein kommet - traduction des paroles en russe

Ihr Kinderlein kommet - Die Streunertraduction en russe




Ihr Kinderlein kommet
Вы, детки, идите сюда
(Dingelingeling-dong Dingelingeling-dong Dingelingeling-dong-ding-dong-ding-dong...)
(Динь-динь-динь-дон Динь-динь-динь-дон Динь-динь-динь-дон-динь-дон-динь-дон...)
Ihr Kinderlein kommet, o kommet doch all
Вы, детки, идите сюда, о, идите все,
Zur Krippe her kommet in Bethlehems Stall.
К яслям идите, в Вифлеемский хлев.
Und seht was in dieser hochheiligen Nacht
И посмотрите, что в эту святую ночь
Der Vater im Himmel für Freuden uns macht.
Отец Небесный для радости нашей творит.
(Dingelingeling-dong...)
(Динь-динь-динь-дон...)
Seht hier in der Krippe im nächtlichen Stall
Взгляните сюда, в ясли, в ночном хлеву,
Seht hier bei des Lichtleins hellglänzendem Strahl
Взгляните сюда, при свете сияющего луча,
Den lieblichen Knaben, das himmlische Kind
На милого мальчика, небесное дитя,
Viel schöner und holder als Englein es sind.
Гораздо прекраснее и милее, чем ангелы.
(Dingelingeling-dong...)
(Динь-динь-динь-дон...)
Da liegt es, das Kindlein auf Heu und auf Stroh.
Вот лежит он, младенец, на сене и соломе.
Maria und Josef betrachten es froh,
Мария и Иосиф радостно смотрят на него,
Die redlichen Hirten knien betend davor,
Честные пастухи преклоняют колени, молясь,
Hoch oben sing jubelnd der Engelein Chor.
Высоко вверху ликующе поет хор ангелов.
(Und was singt er?)
что же он поет?)
(Dingelingeling-dong...)
(Динь-динь-динь-дон...)





Writer(s): JOHANN ABRAHAM (+1800) SCHULZ, ARN SCHLUERMANN, MICHAEL RICK, HANS-JOACHIM HORN-BERNGES, CHRISTOPH JOHANN SCHMIDT (VON)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.