Die Streuner - Piet am Galgen - traduction des paroles en russe

Piet am Galgen - Die Streunertraduction en russe




Piet am Galgen
Пит на виселице
Was kann ich denn dafür? So kurz vor meiner Tür
Что ж я мог поделать? Прямо у порога
Da fingen sie mich ein, bald endet meine Pein
Схватили меня, скоро кончится мука моя.
Ich hatte niemals Glück, mein trostloses Geschick
Мне никогда не везло, горькая судьба моя
Nahm keinen von euch ein, heut soll gestorben sein
Никого из вас не трогала. Сегодня мне суждено умереть.
Wenn der Nebel auf das Moor sich senkt
Когда туман опустится на болото,
Und Piet am Galgen hängt
И Пит будет висеть на виселице.
Sie nahmen mir die Schuh′ und auch den Rock dazu
Сняли с меня башмаки и камзол мой,
Sie banden mir die Hand, mein Haus das hat gebrannt
Связали мне руки, дом мой сгорел дотла.
Ich sah den Galgen stehn, sie zwangen mich zu gehn
Я видел виселицу, они заставили меня идти,
Sie wollten meinen Tod. keiner half mir in der Not
Они хотели моей смерти, никто не помог мне в беде.
Wenn der Nebel auf das Moor sich senkt
Когда туман опустится на болото,
Und Piet am Galgen hängt
И Пит будет висеть на виселице.
Was kratzt da am Genick? Ich spür den rauen Strick
Что это скребет по шее? Я чувствую грубую веревку.
Ein Mönch der betet dort, spricht ein frommes Wort
Монах молится там, произносит благочестивые слова,
Das Wort das ich nicht kenn, wer lehrte es mich denn?
Слова, которых я не знаю. Кто научил меня им?
Fünf Raben fliegen her, doch seh ich sie nicht mehr
Пять воронов летят сюда, но я их больше не вижу.





Writer(s): Carsten Hickstein, Martin Seifert, Matti Rouse, Miriam Petzold, Roland Kempen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.