Die Vögel - Fratzengulasch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Vögel - Fratzengulasch




Fratzengulasch
Ghoulash of Grimaces
Ich hab mir ausgedacht du willst ein Vogel sein,
I thought you wanted to be a bird,
Wir bauen uns ein Pferd aus Knochen und aus Stein,
We shall build a horse of bone and of stone,
Ich wurde ausgedacht du willst ein Knochen sein,
I have conceived you want to be a bone,
Wir bauen uns ein Pferd aus Vögeln und aus Stein,
We shall build a horse of birds and of stone,
Ich hab mir ausgedacht du willst ein Vogel sein,
I thought you wanted to be a bird,
Wir bauen uns ein Pferd aus Knochen und aus Stein,
We shall build a horse of bone and of stone,
Ich wurde ausgedacht du willst ein Knochen sein,
I have conceived you want to be a bone,
Wir bauen uns ein Pferd aus Vögeln und aus Stein,
We shall build a horse of birds and of stone,
Ich hab mir ausgedacht du willst ein Vogel sein,
I thought you wanted to be a bird,
Wir bauen uns ein Pferd aus Knochen und aus Stein,
We shall build a horse of bone and of stone,
Ich wurde ausgedacht du willst ein Knochen sein,
I have conceived you want to be a bone,
Wir bauen uns ein Pferd aus Vögeln und aus Stein,
We shall build a horse of birds and of stone,





Writer(s): Ebba Durstewitz, Jakobus Siebels, Mense Reents


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.