Die Wildecker Herzbuben - Das Kufsteinerlied - Die Perle Tirols - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Wildecker Herzbuben - Das Kufsteinerlied - Die Perle Tirols




Das Kufsteinerlied - Die Perle Tirols
Куфштайнская песня - Жемчужина Тироля
Kennst du die Perle, die Perle Tirols
Знаешь ли ты жемчужину, жемчужину Тироля?
Das Städtchen Kufstein, das kennst du wohl
Городок Куфштайн, ты его наверняка знаешь.
Umrahmt von Bergen, so friedlich und still
В окружении гор, такой тихий и спокойный.
Ja das ist Kufstein an dem grünen Inn
Да, это Куфштайн на зелёном Инне.
Ja das ist Kufstein am grünen Inn
Да, это Куфштайн на зелёном Инне.
Hollädiri
Холларидири.
Bei uns in Tirol
У нас в Тироле.
Es gibt so vieles bei uns in Tirol
Так много всего есть у нас в Тироле.
A guates Weinerl aus Südtirol
Хорошее вино из Южного Тироля.
Da denkt a jeder, 's möcht immer so sein
Каждый думает: "Вот бы так всегда было".
Bei einem Maderl und am Glaser Wein
С девушкой и бокалом вина.
Bei einem Maderl und am Glaser Wein
С девушкой и бокалом вина.
Hollädiri
Холларидири.
Bei uns in Tirol
У нас в Тироле.
Und ist der Urlaub dann wieder aus
А когда отпуск подходит к концу,
So nimmt man Abschied und fährt nach Haus
Приходит время прощаться и ехать домой.
Ja man denkt an Kufstein, man denkt an Tirol
И вспоминаешь Куфштайн, вспоминаешь Тироль.
Mein schönes Städtchen lebe wohl, leb wohl
Мой милый городок, прощай, прощай.
Mein lschönes Städtchen leb wohl, leb wohl
Мой милый городок, прощай, прощай.
Hollädiri
Холларидири.
Bei uns in Tirol
У нас в Тироле.





Writer(s): Karl Ganzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.