Paroles et traduction Die Wildecker Herzbuben - Hurra, die Feuerwehr ist da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurra, die Feuerwehr ist da
Hooray, the Fire Brigade is Here
Hurra,
hurra,
die
Feuerwehr
ist
da,
Hooray,
hooray,
the
fire
brigade
is
here,
hurra,
hurra,
sie
kommt
mit
Tütata.
hooray,
hooray,
they
come
with
sirens
blaring.
Hurra,
hurra,
die
Feuerwehr
ist
da.
Hooray,
hooray,
the
fire
brigade
is
here.
Wenn
es
irgendwo
brennt
sind
wir
da.
If
there's
a
fire
somewhere,
we'll
be
there.
Schon
als
kleiner
Junge
war's
mein
großer
Traum,
Even
as
a
little
boy,
it
was
my
big
dream,
bei
der
Feuerwehr
zu
sein.
to
be
in
the
fire
brigade.
Auf
dem
roten
Wagen,
mit
dem
blauen
Licht
On
the
red
truck,
with
the
blue
light,
durch
die
Stadt,
ich
wär
dabei.
through
the
city,
I'd
be
there
with
you,
darling.
Der
Traum
ist
wahr
geworden,
denn
ein
Freund
hat
mir
The
dream
came
true,
because
a
friend
told
me
von
der
Feuerwehr
erzählt,
about
the
fire
brigade,
komm
vorbei
und
schau's
dir
an
come
by
and
check
it
out
und
schon
bald
war
ich
ein
Feuerwehrmann.
and
soon
I
was
a
fireman.
Hurra,
hurra,
die
Feuerwehr
ist
da,
Hooray,
hooray,
the
fire
brigade
is
here,
hurra,
hurra,
sie
kommt
mit
Tütata.
hooray,
hooray,
they
come
with
sirens
blaring.
Hurra,
hurra,
die
Feuerwehr
ist
da.
Hooray,
hooray,
the
fire
brigade
is
here.
Wenn
es
irgendwo
brennt
sind
wir
da.
If
there's
a
fire
somewhere,
we'll
be
there.
Hurra,
hurra,
wir
löschen
jeden
Brand,
Hooray,
hooray,
we
extinguish
every
fire,
wenn's
sein
muss
auch
Bier,
dass
ist
bekannt.
even
beer,
if
necessary,
that's
well
known.
Hurra,
hurra
die
Feuerwehr
ist
da.
Hooray,
hooray,
the
fire
brigade
is
here.
Wasser
marsch!
Wasser
marsch!
Water
on!
Water
on!
Jedes
Wochenende
werden
hier
bei
uns
Every
weekend
here
with
us
alle
Schläuche
ausgerollt.
all
the
hoses
are
rolled
out.
Ob's
Kätzchen
auf
dem
Dach
Whether
it's
a
kitten
on
the
roof
ob's
Großbrand
im
Büro
or
a
major
fire
in
the
office,
für
den
Ernstfall
wird
geprobt.
we
practice
for
emergencies.
Und
nach
jeder
Übung
treffen
wir
uns
dann
And
after
every
exercise,
we
meet
then
in
unserem
Feuerwehrhaus.
in
our
fire
station.
Wenn
es
grad
gemütlich
wird
When
it
gets
cozy
geht
das
Telefon
"Alarm"
the
phone
rings
"Alarm!"
wir
müssen
raus!
we
have
to
go!
Hurra,
hurra,
die
Feuerwehr
ist
da,
Hooray,
hooray,
the
fire
brigade
is
here,
hurra,
hurra,
sie
kommt
mit
Tütata.
hooray,
hooray,
they
come
with
sirens
blaring.
Hurra,
hurra,
die
Feuerwehr
ist
da.
Hooray,
hooray,
the
fire
brigade
is
here.
Wenn
es
irgendwo
brennt
sind
wir
da.
If
there's
a
fire
somewhere,
we'll
be
there.
Hurra,
hurra,
wir
löschen
jeden
Brand,
Hooray,
hooray,
we
extinguish
every
fire,
wenn's
sein
muss
auch
Bier,
dass
ist
bekannt.
even
beer,
if
necessary,
that's
well
known.
Hurra,
hurra
die
Feuerwehr
ist
da.
Hooray,
hooray,
the
fire
brigade
is
here.
Wasser
marsch!
Wasser
marsch!
Water
on!
Water
on!
Hurra,
hurra,
die
Feuerwehr
ist
da,
Hooray,
hooray,
the
fire
brigade
is
here,
hurra,
hurra,
sie
kommt
mit
Tütata.
hooray,
hooray,
they
come
with
sirens
blaring.
Hurra,
hurra,
die
Feuerwehr
ist
da.
Hooray,
hooray,
the
fire
brigade
is
here.
Wenn
es
irgendwo
brennt
sind
wir
da.
If
there's
a
fire
somewhere,
we'll
be
there.
Hurra,
hurra,
wir
löschen
jeden
Brand,
Hooray,
hooray,
we
extinguish
every
fire,
wenn's
sein
muss
auch
Bier,
dass
ist
bekannt.
even
beer,
if
necessary,
that's
well
known.
Hurra,
hurra
die
Feuerwehr
ist
da.
Hooray,
hooray,
the
fire
brigade
is
here.
Wasser
marsch!
Wasser
marsch!
Water
on!
Water
on!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.