Die Wildecker Herzbuben - Hurra, die Feuerwehr ist da - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Wildecker Herzbuben - Hurra, die Feuerwehr ist da




Hurra, die Feuerwehr ist da
Hooray, the Fire Brigade is Here
Hurra, hurra, die Feuerwehr ist da,
Hooray, hooray, the fire brigade is here,
hurra, hurra, sie kommt mit Tütata.
hooray, hooray, they come with sirens blaring.
Hurra, hurra, die Feuerwehr ist da.
Hooray, hooray, the fire brigade is here.
Wenn es irgendwo brennt sind wir da.
If there's a fire somewhere, we'll be there.
Schon als kleiner Junge war's mein großer Traum,
Even as a little boy, it was my big dream,
bei der Feuerwehr zu sein.
to be in the fire brigade.
Auf dem roten Wagen, mit dem blauen Licht
On the red truck, with the blue light,
durch die Stadt, ich wär dabei.
through the city, I'd be there with you, darling.
Der Traum ist wahr geworden, denn ein Freund hat mir
The dream came true, because a friend told me
von der Feuerwehr erzählt,
about the fire brigade,
komm vorbei und schau's dir an
come by and check it out
und schon bald war ich ein Feuerwehrmann.
and soon I was a fireman.
Hurra, hurra, die Feuerwehr ist da,
Hooray, hooray, the fire brigade is here,
hurra, hurra, sie kommt mit Tütata.
hooray, hooray, they come with sirens blaring.
Hurra, hurra, die Feuerwehr ist da.
Hooray, hooray, the fire brigade is here.
Wenn es irgendwo brennt sind wir da.
If there's a fire somewhere, we'll be there.
Hurra, hurra, wir löschen jeden Brand,
Hooray, hooray, we extinguish every fire,
wenn's sein muss auch Bier, dass ist bekannt.
even beer, if necessary, that's well known.
Hurra, hurra die Feuerwehr ist da.
Hooray, hooray, the fire brigade is here.
Wasser marsch! Wasser marsch!
Water on! Water on!
Alles klar
All clear!
Jedes Wochenende werden hier bei uns
Every weekend here with us
alle Schläuche ausgerollt.
all the hoses are rolled out.
Ob's Kätzchen auf dem Dach
Whether it's a kitten on the roof
ob's Großbrand im Büro
or a major fire in the office,
für den Ernstfall wird geprobt.
we practice for emergencies.
Und nach jeder Übung treffen wir uns dann
And after every exercise, we meet then
in unserem Feuerwehrhaus.
in our fire station.
Wenn es grad gemütlich wird
When it gets cozy
geht das Telefon "Alarm"
the phone rings "Alarm!"
wir müssen raus!
we have to go!
Hurra, hurra, die Feuerwehr ist da,
Hooray, hooray, the fire brigade is here,
hurra, hurra, sie kommt mit Tütata.
hooray, hooray, they come with sirens blaring.
Hurra, hurra, die Feuerwehr ist da.
Hooray, hooray, the fire brigade is here.
Wenn es irgendwo brennt sind wir da.
If there's a fire somewhere, we'll be there.
Hurra, hurra, wir löschen jeden Brand,
Hooray, hooray, we extinguish every fire,
wenn's sein muss auch Bier, dass ist bekannt.
even beer, if necessary, that's well known.
Hurra, hurra die Feuerwehr ist da.
Hooray, hooray, the fire brigade is here.
Wasser marsch! Wasser marsch!
Water on! Water on!
Alles klar
All clear!
Hurra, hurra, die Feuerwehr ist da,
Hooray, hooray, the fire brigade is here,
hurra, hurra, sie kommt mit Tütata.
hooray, hooray, they come with sirens blaring.
Hurra, hurra, die Feuerwehr ist da.
Hooray, hooray, the fire brigade is here.
Wenn es irgendwo brennt sind wir da.
If there's a fire somewhere, we'll be there.
Hurra, hurra, wir löschen jeden Brand,
Hooray, hooray, we extinguish every fire,
wenn's sein muss auch Bier, dass ist bekannt.
even beer, if necessary, that's well known.
Hurra, hurra die Feuerwehr ist da.
Hooray, hooray, the fire brigade is here.
Wasser marsch! Wasser marsch!
Water on! Water on!
Alles klar
All clear!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.