Die großen 3 der Volksmusik - Ciao Amore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die großen 3 der Volksmusik - Ciao Amore




Ciao Amore
Чао, любовь моя
CIAO D'AMORE
ЧАО, ЛЮБОВЬ МОЯ
Noch einmal ein letzter Blick
Ещё один последний взгляд
Auf das Tal und den See
На долину и озеро.
Hier hab ich den Alltag vergessen
Здесь я забыл о буднях,
Doch nun heissts ade
Но теперь пора прощаться.
Ich fand gute Freunde
Я нашёл хороших друзей,
Die ich nicht vergessen kann
Которых не могу забыть,
Denn ein ganz neues Leben
Ведь совершенно новая жизнь
Fing hier fuer mich wieder an.
Здесь для меня началась.
Ciao d'Amore es tut so weh
Чао, любовь моя, так больно,
Ciao d'Amore ja wenn ich geh
Чао, любовь моя, когда я ухожу.
Ciao d'Amore klingt mein letztes Lied ins Tal
Чао, любовь моя, звучит моя последняя песня в долине,
Ciao d'Amore bis zum naechsten mal.
Чао, любовь моя, до следующего раза.
Vor mir die Natur
Передо мной природа,
Gewachsen aus uralter Zeit
Произрастающая с незапамятных времён.
Mir hat sich das Leben
Мне жизнь показалась
Mit so vielen Farben gezeigt
Во множестве красок.
Hier hab ich gelernt
Здесь я научился
Wahre Werte ganz neu zu sehn
По-новому видеть истинные ценности,
Und was mit mir geschah
И то, что случилось со мной,
Soll auch anderen Menschen geschehn.
Должно случиться и с другими людьми.
Ciao d'Amore es tut so weh
Чао, любовь моя, так больно,
Ciao d'Amore ja wenn ich geh
Чао, любовь моя, когда я ухожу.
Ciao d'Amore klingt mein letztes Lied ins Tal
Чао, любовь моя, звучит моя последняя песня в долине,
Ciao d'Amore bis zum naechsten mal.
Чао, любовь моя, до следующего раза.
Ciao d'Amore klingt mein letztes Lied ins Tal
Чао, любовь моя, звучит моя последняя песня в долине,
Ciao d'Amore bis zum naechsten mal.
Чао, любовь моя, до следующего раза.
Ciao d'Amore bis zum naechsten mal.
Чао, любовь моя, до следующего раза.





Writer(s): Hermann Weindorf, Jutta Staudenmayer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.