Paroles et traduction Die großen 3 der Volksmusik - Wir sind stolz (...auf die Kraft, die uns vereint)
Wir sind stolz (...auf die Kraft, die uns vereint)
We are proud (...on the power that unites us)
Wir
sind
stolz
(auf
die
Kraft
die
uns
vereint)
- Die
grossen
drei
der
Volksmusik
1.
We
are
proud
(on
the
power
that
unites
us)
- The
great
three
of
folk
music
1.
Vers:
Ihr
alle
seid
gekommen
mit
Fröhlichkeit
und
Glückund
ihr
legt
für
wenig
Stunden
diesen
weiten
Weg
zurück.
Wenn
der
Glanz
in
euren
Augen
sich
verwandelt
in
das
Licht,
dann
ist
Feuer
unter'm
Himmel,
doch
beschreiben
kann
man's
nicht.
Darum
singen
wir
für
alle
dieses
Lied.
Und
wir
nehmen
das
Gefühl
nach
Hause
mit:
Ref:
Wir
sind
stolz
auf
die
Freude
die
ihr
lebt,
Wir
sind
stolz
auf
den
Beifall
den
ihr
gebt.
Das
Gefühl
bei
euch
zu
sein
ist
wunderbar.
Verse:
You
all
came
with
joy
and
happiness,
and
you
covered
this
long
distance
for
a
short
while.
When
the
shine
in
your
eyes
turns
into
light,
then
there
is
fire
under
the
sky,
but
it
cannot
be
described.
That's
why
we
sing
this
song
for
everyone.
And
we
take
the
feeling
home
with
us:
Ref:
We
are
proud
of
the
joy
you
live,
We
are
proud
of
the
applause
you
give.
The
feeling
of
being
with
you
is
wonderful.
Wenn
man
glücklich
ist,
dann
werden
Träume
wahr.
Wir
sind
stolz
auf
die
Tränen,
die
ihr
weint,
wir
sind
stolz
auf
die
Kraft,
die
uns
vereint.
When
you
are
happy,
then
dreams
come
true.
We
are
proud
of
the
tears
you
cry,
we
are
proud
of
the
power
that
unites
us.
Denn
wie
schnell
ist
so
ein
Abend
voller
Zärtlichkeit
vorbei.
Because
how
fast
such
an
evening
full
of
tenderness
is
over.
Habt
tausend
Dank
und
bleibt
uns
immer
treu!
2.
A
thousand
thanks
and
stay
always
true
to
us!
2.
Vers:
So
mancher
hat
sein
Schicksal
in
den
Bergen
schon
besiegt
Verse:
So
many
have
already
defeated
their
fate
in
the
mountains
Weil
die
Nähe
zu
den
Sternen
so
viel
mehr
als
alles
gibt.
Because
the
closeness
to
the
stars
gives
so
much
more
than
anything.
Wenn
die
Wunderkerzen
glühen
unter'm
weiten
Himmelszelt,
dann
ist
Feuer
in
den
Herzen,
weil
Musik
zusammenhält.
Darum
singen
wir
für
alle
dieses
Lied,
und
wir
nehmen
das
Gefühl
nach
Hause
mit:
Ref:
Wir
sind
stolz...
Wir
sind
stolz.
Wir
sind
stolz.
Denn
wie
schnell...
When
the
sparklers
glow
under
the
wide
canopy
of
heaven,
then
there
is
fire
in
the
hearts,
because
music
holds
together.
That's
why
we
sing
this
song
for
everyone,
and
we
take
the
feeling
home
with
us:
Ref:
We
are
proud...
We
are
proud.
We
are
proud.
Because
how
fast...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Widemair, Marc Bell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.