Die großen 3 der Volksmusik - Wir sind stolz (...auf die Kraft, die uns vereint) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die großen 3 der Volksmusik - Wir sind stolz (...auf die Kraft, die uns vereint)




Wir sind stolz (...auf die Kraft, die uns vereint)
We are proud (...on the power that unites us)
Wir sind stolz (auf die Kraft die uns vereint) - Die grossen drei der Volksmusik 1.
We are proud (on the power that unites us) - The great three of folk music 1.
Vers: Ihr alle seid gekommen mit Fröhlichkeit und Glückund ihr legt für wenig Stunden diesen weiten Weg zurück. Wenn der Glanz in euren Augen sich verwandelt in das Licht, dann ist Feuer unter'm Himmel, doch beschreiben kann man's nicht. Darum singen wir für alle dieses Lied. Und wir nehmen das Gefühl nach Hause mit: Ref: Wir sind stolz auf die Freude die ihr lebt, Wir sind stolz auf den Beifall den ihr gebt. Das Gefühl bei euch zu sein ist wunderbar.
Verse: You all came with joy and happiness, and you covered this long distance for a short while. When the shine in your eyes turns into light, then there is fire under the sky, but it cannot be described. That's why we sing this song for everyone. And we take the feeling home with us: Ref: We are proud of the joy you live, We are proud of the applause you give. The feeling of being with you is wonderful.
Wenn man glücklich ist, dann werden Träume wahr. Wir sind stolz auf die Tränen, die ihr weint, wir sind stolz auf die Kraft, die uns vereint.
When you are happy, then dreams come true. We are proud of the tears you cry, we are proud of the power that unites us.
Denn wie schnell ist so ein Abend voller Zärtlichkeit vorbei.
Because how fast such an evening full of tenderness is over.
Habt tausend Dank und bleibt uns immer treu! 2.
A thousand thanks and stay always true to us! 2.
Vers: So mancher hat sein Schicksal in den Bergen schon besiegt
Verse: So many have already defeated their fate in the mountains
Weil die Nähe zu den Sternen so viel mehr als alles gibt.
Because the closeness to the stars gives so much more than anything.
Wenn die Wunderkerzen glühen unter'm weiten Himmelszelt, dann ist Feuer in den Herzen, weil Musik zusammenhält. Darum singen wir für alle dieses Lied, und wir nehmen das Gefühl nach Hause mit: Ref: Wir sind stolz... Wir sind stolz. Wir sind stolz. Denn wie schnell...
When the sparklers glow under the wide canopy of heaven, then there is fire in the hearts, because music holds together. That's why we sing this song for everyone, and we take the feeling home with us: Ref: We are proud... We are proud. We are proud. Because how fast...





Writer(s): Walter Widemair, Marc Bell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.