Die jungen Zillertaler feat. Alfons Haider - Lass uns ein Licht sein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die jungen Zillertaler feat. Alfons Haider - Lass uns ein Licht sein




Lass uns ein Licht sein
Let there be light
Der Schnee liegt auf den Dächern
Snow lies on the roofs
Die Straßen menschenleer
The streets deserted
Die stillste Nacht des Jahres
The quietest night of the year
Legt sich auf das Häusermeer
Lies on the sea of houses
Und irgendwo da draußen
And somewhere out there
Bleiben Herzen unberührt
Hearts remain untouched
Sind vergessen und verlassen
Forgotten and abandoned
In kalter Zeit verirrt
Lost in the cold time
Doch in uns allen bleibt ein Feuer das brennt
But in all of us there remains a fire that burns
Das uns Geborgenheit in dunklen Stunden schenkt
Which gives us comfort in dark hours
Komm lass uns ein Licht sein
Come on, let's be a light
Für alle die keine Hoffnung sehen
For all those who see no hope
Ein leuchtender Stern
A shining star
Für alle, die durch Schatten gehen
For all those who walk through shadows
Komm lass uns ein Licht sein
Come on, let's be a light
Für alle die keine Wärme spüren
For all those who feel no warmth
Die Dunkelheit bricht
The darkness breaks
Nur durch dich und mich
Only through you and me
Komm lass uns ein Licht sein
Come on, let's be a light
Der Himmel hell erleuchtet
The sky is brightly lit
Die Wolken brechen auf
The clouds break up
Wenn der Nebel auch die Sicht nimmt
Even if the fog obscures the view
Führt der Weg uns doch nach Haus
The path still leads us home
Denn die Welt ist voller Wunder
Because the world is full of wonders
Wenn man wieder an sie glaubt
If you believe in them again
Kann man Wünsche einfach Leben
You can simply live your wishes
Werden Träume nicht gebraucht
Dreams will not be needed
Komm lass uns ein Licht sein
Come on, let's be a light
Für alle die keine Hoffnung sehen
For all those who see no hope
Ein leuchtender Stern
A shining star
Für alle, die durch Schatten gehen
For all those who walk through shadows
Komm lass uns ein Licht sein
Come on, let's be a light
Für alle die keine Wärme spüren
For all those who feel no warmth
Die Dunkelheit bricht
The darkness breaks
Nur durch dich und mich
Only through you and me
Komm lass uns ein Licht sein
Come on, let's be a light
Wenn dein Funke entfacht
If your spark ignites
Wirst du Teil der Flamme sein
You will become part of the flame
Weil wir uns heute Nacht
Because tonight, we are
Diesen einen Himmel teilen
Sharing this one sky
Komm lass uns ein Licht sein
Come on, let's be a light
Für alle die keine Hoffnung sehen
For all those who see no hope
Ein leuchtender Stern
A shining star
Für alle, die durch Schatten gehen
For all those who walk through shadows
Komm lass uns ein Licht sein
Come on, let's be a light
Für alle die keine Wärme spüren
For all those who feel no warmth
Die Dunkelheit bricht
The darkness breaks
Nur durch dich und mich
Only through you and me
Komm lass uns ein Licht sein
Come on, let's be a light
Die Dunkelheit bricht
The darkness breaks
Nur durch dich und mich
Only through you and me
Komm lass uns ein Licht sein
Come on, let's be a light





Writer(s): Andreas Grass, Nikola Paryla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.