Die jungen Zillertaler - An Schlafsack und an Ziacha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die jungen Zillertaler - An Schlafsack und an Ziacha




An Schlafsack und an Ziacha
A Sleeping Bag and an Accordion
"An Schlafsack und an Ziacha,
"A sleeping bag and an accordion,
Was brauch i mehr zum Lebn"
What more do I need from life?"
Es gibt so vieles auf der Welt,
There are so many things in the world,
Was ma kaufen könnt,
That we could buy,
Und jeder nimmt soviel er kann,
And everyone takes as much as they can,
Obwohl der Hut scho brennt
Even though their hat is already burning
Da frag i mi was solldenn des,
I ask myself what the point is,
Des hat für mi koan Sinn
It makes no sense to me
Weil i mit wenig Firlefanz
Because I'm just as happy
Genauso z'frieden bin
With a little less fuss
An Schlafsack und an Ziacha,
A sleeping bag and an accordion,
Was brauch i mehr zum Lebn
What more do I need from life?
Des Gold in meiner Kehle,
The gold in my throat,
Hat mir der Herrgott geb'n
Was given to me by the Lord
Drum mach i glei a Musig,
So I'll play some music right away,
I woaß genau wie's geht
I know exactly how it's done
Vom Rock'n Roll bis Samba, von Polka gar koa Red
From rock 'n' roll to samba, no polka at all
Vom Rock'n Roll bis Samba, von Polka gar koa Red
From rock 'n' roll to samba, no polka at all
Wia oft hat mi a Madl gfragt,
How often has a girl asked me,
Hast a bissal Zeit
Do you have a little time?
I mecht dir gern a Bussal gebn
I'd like to give you a kiss
Des wär für mi a Freud
That would make me happy
Da sag i nur, mei lieber Schatz,
But I tell her, my dear,
I glab des wär a Graus
I think that would be a shame
I kann nit immer bei dir sein,
I can't always be with you,
Und des halt i nit aus
And I can't stand that
An Schlafsack und an Ziacha,
A sleeping bag and an accordion,
Was brauch i mehr zum Lebn
What more do I need from life?
Des Gold in meiner Kehle,
The gold in my throat,
Hat mir der Herrgott geb'n
Was given to me by the Lord
Drum mach i glei a Musig,
So I'll play some music right away,
I woaß genau wie's geht
I know exactly how it's done
Vom Rock'n Roll bis Samba, von Polka gar koa Red
From rock 'n' roll to samba, no polka at all
Vom Rock'n Roll bis Samba, von Polka gar koa Red
From rock 'n' roll to samba, no polka at all
An Schlafsack und an Ziacha,
A sleeping bag and an accordion,
Was brauch i mehr zum Lebn
What more do I need from life?
Des Gold in meiner Kehle,
The gold in my throat,
Hat mir der Herrgott geb'n
Was given to me by the Lord
Drum mach i glei a Musig,
So I'll play some music right away,
I woaß genau wie's geht
I know exactly how it's done
Vom Rock'n Roll bis Samba, von Polka gar koa Red
From rock 'n' roll to samba, no polka at all
Vom Rock'n Roll bis Samba, von Polka gar koa Red
From rock 'n' roll to samba, no polka at all





Writer(s): Christian Zierhofer, Marc Bell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.