Die jungen Zillertaler - Chöre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die jungen Zillertaler - Chöre




Chöre
Choirs
Warum machst du dir ′nen kopf?
Why are you worrying?
Wovor hast du schiss?
What are you afraid of?
Was gibt's da zu grübeln?
What is there to worry about?
Was hast du gegen dich?
What do you have against yourself?
Ich versteh′ dich nicht
I don't understand you
Immer siehst du schwarz und bremst dich damit aus
Always you look at the negative and hold yourself back
Nichts ist gut genug, du haust dich selber raus
Nothing is good enough, you shut yourself out
Wann hörst du damit auf?
When will you stop this?
Wie ich dich seh,
How I see you,
Ist für dich unbegreiflich
Is incomprehensible to you
Komm' ich zeig's dir
Come I'll show you
Ich lass′ konfetti für dich regnen
I'll pour confetti for you
Ich schütt′ dich damit zu
I'll cover you with it
Ruf deinen namen aus allen boxen
Shout out your name from all the sound systems
Der beste mensch bist du
The best person is you
Ich roll' den roten teppich aus
I roll out the red carpet
Durch die stadt, bis vor dein haus
Through the city, to in front of your house
Du bist das ding für mich
You're the one for me
Und die chöre singen für dich
And the choirs sing for you
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Und die chöre singen für dich
And the choirs sing for you
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Und die chöre singen für dich
And the choirs sing for you
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Hör′ auf, dich zu wehren
Stop fighting
Das machst doch keinen sinn
That makes no sense
Du hast da noch konfetti, in der falte auf der stirn
You still have confetti in the wrinkle on your forehead
Warum willst du nicht kapieren
Why don't you want to get it?
Komm' mal raus aus deiner deckung, ich seh′ schon wie es blitzt
Come out of hiding, I can already see how bright it is
Lass' es mich kurz sehen, hab fast vergessen, wie das ist
Let me see it for a moment, I've almost forgotten what that looks like
Du mit lächeln im gesicht
You with a smile on your face
Wie ich dich sehe, ist für dich unbegreiflich
How I see you is incomprehensible to you
Komm′ ich zeig's dir
Come I'll show you
Ich lass' konfetti für dich regnen
I'll pour confetti for you
Ich schütt′ dich damit zu
I'll cover you with it
Ruf deinen namen aus allen boxen
Shout out your name from all the sound systems
Der beste mensch bist du
The best person is you
Ich roll′ den roten teppich aus
I roll out the red carpet
Durch die stadt, bis vor dein haus
Through the city, to in front of your house
Du bist das ding für mich
You're the one for me
Und die chöre singen für dich
And the choirs sing for you
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Und die chöre singen für dich
And the choirs sing for you
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Und die chöre singen für dich
And the choirs sing for you
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Und die chöre singen für dich
And the choirs sing for you
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Und die trompeten spielen für dich
And the trumpets play for you
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Und die trommeln klingen für dich
And the drums sound for you
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Und die chöre singen für dich
And the choirs sing for you
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh





Writer(s): Daniel Nitt, Felix Tobias Kuhn, Mark Cwiertnia, Ralf Christian Mayer, Sebastian Wehlings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.