Paroles et traduction Die jungen Zillertaler - Dann kommen wir halt in die Hölle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dann kommen wir halt in die Hölle
Then we'll just go to hell
Dann
kommen
wir
halt
in
die
Hölle
Then
we'll
just
go
to
hell
Im
Himmel
kennt
uns
sowieso
koa
Schwein
Anyway,
nobody
knows
us
in
heaven
Und
wenn
ma
uns
net
bessern
und
so
weiter
tuan
And
if
we
don't
improve
and
keep
on
going
like
this
Lasst
uns
der
Petrus
in
den
Himmel
nie
rein
Peter
will
never
let
us
into
heaven
Ja,
ja
- dann
kommen
wir
halt
in
die
Hölle
Yeah,
yeah
- then
we'll
just
go
to
hell
Aber
ehrlich
g′sagt,
des
stört
uns
gar
net
groß
But
honestly,
it
doesn't
bother
us
much
Da
ist
immer
heiße
Stimmung
und
da
geht
die
Party
ab
There's
always
a
hot
atmosphere
there
and
the
party's
on
Rund
um
die
Uhr
da
ist
der
Teufel
los!
The
devil's
up
to
no
good
around
the
clock!
Wenn
nur
net
alles
was
verbot'n
is
If
only
everything
that's
forbidden
wasn't
So
schön
und
himmlisch
wär
So
beautiful
and
heavenly
Dann
hätt
ma′s
im
Leb'n
Then
we'd
have
it
in
life
Nur
allzu
oft
net
gar
so
schwer
All
too
often
not
so
difficult
All
die
schönen
Dinge,
die
man
im
Leb'n
begehrt
All
the
beautiful
things
that
you
desire
in
life
Die
san
doch
hin
und
wieder
- a
kloane
Sünde
wert!
They
are
worth
a
little
sin
now
and
then!
Dann
kommen
wir
halt
in
die
Hölle
Then
we'll
just
go
to
hell
Im
Himmel
kennt
uns
sowieso
koa
Schwein
Anyway,
nobody
knows
us
in
heaven
Und
wenn
ma
uns
net
bessern
und
so
weiter
tuan
And
if
we
don't
improve
and
keep
on
going
like
this
Lasst
uns
der
Petrus
in
den
Himmel
nie
rein
Peter
will
never
let
us
into
heaven
Ja,
ja
- dann
kommen
wir
halt
in
die
Hölle
Yeah,
yeah
- then
we'll
just
go
to
hell
Aber
ehrlich
g′sagt,
des
stört
uns
gar
net
groß
But
honestly,
it
doesn't
bother
us
much
Da
ist
immer
heiße
Stimmung
und
da
geht
die
Party
ab
There's
always
a
hot
atmosphere
there
and
the
party's
on
Rund
um
die
Uhr
da
ist
der
Teufel
los!
The
devil's
up
to
no
good
around
the
clock!
Heut
auf
d′Nacht
da
woll'n
ma′s
wiss'n
Tonight
we
want
to
know
Mir
san
eh
schon
locker
drauf
We're
already
relaxed
Wenn
uns
morg′n
der
Kopf
brummt
-
If
our
heads
are
buzzing
tomorrow
-
Des
nemma
gern
in
kauf
We'll
gladly
take
that
into
account
1,2,3,4
Drinks
des
nemma
heut
net
so
genau
1,2,3,4
drinks
we
don't
take
it
so
seriously
today
Im
besten
Fall
da
mach
ma
In
the
best
case
we'll
make
Nächste
Woch'n
alle
blau!
Next
week
we'll
all
be
blue!
Dann
kommen
wir
halt
in
die
Hölle
Then
we'll
just
go
to
hell
Im
Himmel
kennt
uns
sowieso
koa
Schwein
Anyway,
nobody
knows
us
in
heaven
Und
wenn
ma
uns
net
bessern
und
so
weiter
tuan
And
if
we
don't
improve
and
keep
on
going
like
this
Lasst
uns
der
Petrus
in
den
Himmel
nie
rein
Peter
will
never
let
us
into
heaven
Ja,
ja
- dann
kommen
wir
halt
in
die
Hölle
Yeah,
yeah
- then
we'll
just
go
to
hell
Aber
ehrlich
g′sagt,
des
stört
uns
gar
net
groß
But
honestly,
it
doesn't
bother
us
much
Da
ist
immer
heiße
Stimmung
und
da
geht
die
Party
ab
There's
always
a
hot
atmosphere
there
and
the
party's
on
Rund
um
die
Uhr
da
ist
der
Teufel
los!
The
devil's
up
to
no
good
around
the
clock!
Dann
kommen
wir
halt
in
die
Hölle
Then
we'll
just
go
to
hell
Im
Himmel
kennt
uns
sowieso
koa
Schwein
Anyway,
nobody
knows
us
in
heaven
Und
wenn
ma
uns
net
bessern
und
so
weiter
tuan
And
if
we
don't
improve
and
keep
on
going
like
this
Lasst
uns
der
Petrus
in
den
Himmel
nie
rein
Peter
will
never
let
us
into
heaven
Ja,
ja
- dann
kommen
wir
halt
in
die
Hölle
Yeah,
yeah
- then
we'll
just
go
to
hell
Aber
ehrlich
g'sagt,
des
stört
uns
gar
net
groß
But
honestly,
it
doesn't
bother
us
much
Da
ist
immer
heiße
Stimmung
und
da
geht
die
Party
ab
There's
always
a
hot
atmosphere
there
and
the
party's
on
Rund
um
die
Uhr
da
ist
der
Teufel
los!
The
devil's
up
to
no
good
around
the
clock!
Rund
um
die
Uhr
da
ist
der
Teufel
los!
The
devil's
up
to
no
good
around
the
clock!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Egon Egemann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.