Die jungen Zillertaler - Dann reisst's auf - Winterversion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die jungen Zillertaler - Dann reisst's auf - Winterversion




Dann reisst's auf - Winterversion
It bursts open - Winter version
Sag ma wie′s da geht
Tell me how it is
Wenn's draußen wieder still wird
When outside falls silent again
Im Kamin Ofenholz ganz leise knistert
In the fireplace stove wood crackles softly
Es riecht nach Kerzen, Tannenzweig und Zimt
It smells of candles, fir and cinnamon
Und hoaßen Tee, der uns die Kälte nimmt
And hot tea that takes the chill away
In der Stub′n
In the living room
Is es gmiatlich warm und stad
It is comfortable, warm and sedate
Und die Nacht
And the night
Hat Gipfel schneeweiß angemalt
Has painted the mountains snow-white
Wie die Kerzen im Advent, die uns jetzt zeigt
Like the candles in Advent that now show us
Dass ganz langsam sich a Jahr
That a year is slowly
Wieder mal zum Ende neigt
Drawing to a close again
Dann reisst's auf und i kann eam seh'n
Then it bursts open and I can see it
I spür die Kraft den Stern von Bethlehem
I feel the power of the star of Bethlehem
Er bringt uns des Licht
It brings us the light
A kloans bissl Zeit
A tiny bit of time
Die uns im Leben doch viel zu selten nur bleibt
That in life we far too rarely have
Dann reisst′s auf und i hab des G′fühl
Then it bursts open and I have the feeling
Zu spüren dass die Welt mal wieder stillhalten will
Of seeing that the world wants to stand still again
Um mit uns zurück zu schauen
To look back with us
Auf alles was war und was kommt nächstes Jahr
At all that was and what will come next year
Es ist die Zeit
It is the time
Um si mit Freunden z'samm zu setzten
To sit with friends
Am Kamin
By the fire
Koane Termine die uns hetzen
No appointments that stress us
Der Frost lässt lautlos Fensterscheiben g′frieren
The frost silently freezes window panes
Und darauf von Zauberhand Eisblumen blüh'n
And on them, by magic, ice flowers bloom
Dann reisst′s auf und i kann eam seh'n
Then it bursts open and I can see it
I spür die Kraft den Stern von Bethlehem
I feel the power of the star of Bethlehem
Er bringt uns des Licht
It brings us the light
A kloans bissl Zeit
A tiny bit of time
Die uns im Leben doch viel zu selten nur bleibt
That in life we far too rarely have
Dann reisst′s auf und i hab des G'fühl
Then it bursts open and I have the feeling
Zu spüren dass die Welt mal wieder stillhalten will
Of seeing that the world wants to stand still again
Um mit uns zurück zu schauen
To look back with us
Auf alles was war
At all that was
I seh am Berg hoch drob'n die Lichter
I see the lights high up on the mountain
Wie tausend Sterne wundervoll
Like a thousand wonderful stars
Und hör Weihnachtsglocken klingen
And hear Christmas bells ringing
Unter′m Himmel von Tirol
Under the sky of Tyrol
Dann reisst′s auf und i kann eam seh'n
Then it bursts open and I can see it
I spür die Kraft den Stern von Bethlehem
I feel the power of the star of Bethlehem
Er bringt uns des Licht
It brings us the light
A kloans bissl Zeit
A tiny bit of time
Die uns im Leben doch viel zu selten nur bleibt
That in life we far too rarely have
Dann reisst′s auf und i hab des G'fühl
Then it bursts open and I have the feeling
Zu spüren dass die Welt mal wieder stillhalten will
Of seeing that the world wants to stand still again
Um mit uns zurück zu schauen
To look back with us
Auf alles was war und was kommt nächstes Jahr
At all that was and what will come next year





Writer(s): Stefan Krug, Harald Maag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.