Die jungen Zillertaler - Dann reisst's auf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die jungen Zillertaler - Dann reisst's auf




Dann reisst's auf
Dann reisst's auf
Sag ma wie's da geht, wir hab'n uns lang scho nimma g'sehn
Tell me how you are, we haven't seen each other for a while
Zwoa wie mia, die si a ganzes Leb'n scho kennen
Two like us, who have known each other all our lives
I des Wasser, des unaufhörlich fliesst
In the water, which flows incessantly
Du mei Ufer, des mi sanft umschließt
You are my bank, which gently embraces me
A starkes G'fühl, endlich wieder z'ruck zu kemmen
A strong feeling, to finally come back
Nur a paar Kilometer, die uns trennen
Only a few kilometers that separate us
Fahr durch die Nacht, war weit, weit weg von dir
I drive through the night, I was far, far away from you
Und i hoff, es geht dir gut - genauso gut wie mir
And I hope you are well - just as well as I am
Dann reisst's auf und der Himmel wird blau
Then it opens up and the sky turns blue
Die Sonnenstrahl'n vertreib'n des letzte grau
The rays of sunshine drive away the last gray
Da bin i gebor'n, da bin i dahoam
That's where I was born, that's where I'm at home
Kimmst ma vor wia a Fels, dem koa Sturm was anhab'n kann
You seem to me like a rock that no storm can harm
Dann reisst's auf, i kenn all deine Seiten
Then it opens up, I know all your sides
Die guten und a all die schlechten Zeiten
The good ones and the bad times
Du bist ehrlich und echt, einfach nur genial - Zillertal
You are honest and real, simply ingenious - Zillertal
I hab di, im Leben schon so oft verlass'n
I have often left you in my life
Du wirst mi, sicher dafür niemals hassen
You will surely never hate me for this
Fangst mi auf, wenn i den Halt verlier'
You catch me when I lose my grip
Wo i a bin, i trag' di stets in mir
Wherever I am, I always carry you in me
Dann reisst's auf und der Himmel wird blau
Then it opens up and the sky turns blue
Die Sonnenstrahl'n vertreib'n des letzte grau
The rays of sunshine drive away the last gray
Da bin i gebor'n, da bin i dahoam
That's where I was born, that's where I'm at home
Kimmst ma vor wia a Fels, dem koa Sturm was anhab'n kann
You seem to me like a rock that no storm can harm
Dann reisst's auf, i kenn all deine Seiten
Then it opens up, I know all your sides
Die guten und a all die schlechten Zeiten
The good ones and the bad times
Du bist ehrlich und echt, einfach nur genial
You are honest and real, simply ingenious
Seh' schon am Berg hoch drob'n die Lichter
I already see the lights high up on the mountain
Wie tausend Sterne wundervoll
Like a thousand stars, wonderful
Und ganz langsam wird's scho' hell, unter'm Himmel von Tirol
And slowly it's getting bright, under the sky of Tyrol
Dann reisst's auf und der Himmel wird blau
Then it opens up and the sky turns blue
Die Sonnenstrahl'n vertreib'n des letzte grau
The rays of sunshine drive away the last gray
Da bin i gebor'n, da bin i dahoam
That's where I was born, that's where I'm at home
Kimmst ma vor wia a Fels, dem koa Sturm was anhab'n kann
You seem to me like a rock that no storm can harm
Dann reisst's auf, i kenn all deine Seiten
Then it opens up, I know all your sides
Die guten und a all die schlechten Zeiten
The good ones and the bad times
Du bist ehrlich und echt, einfach nur genial - Zillertal
You are honest and real, simply ingenious - Zillertal





Writer(s): Stefan Krug, Harald Maag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.