Paroles et traduction Die jungen Zillertaler - Drescher Boarischer - Remix
Auf
geht's,
auf
geht's
Вперед,
вперед,
вперед
Auf
geht's
Buam,
gemma's
an,
Поехали
Buam,
к
Джемма,
Auf
geht's
Buam,
gemma's
an,
Поехали
Buam,
к
Джемма,
Koana
schleicht
sich
jetzt
davon!
Koana
пробирается
сейчас
об
этом!
Heut
wird
droschn
bis
in
d'Nacht,
Сегодня
droschn
до
d'Nacht
будет
,
Und
da
Woazen
fertig
g'macht.
А
поскольку
Woazen
g'macht
готово.
D'Dreschmaschin
is
voller
Dampf,
D'Dreschmaschin
is
полном
пара,
Auf
geht's
Buam
jetzt
in
den
Kampf.
Теперь
Буам
идет
в
бой.
In
da
Tenn
isch
alles
g'richt,
Поскольку
в
Tenn
Фризский
все
g'richt,
Des
wird
heit
a
Gschicht.
Этого
будет
Gschicht
называется
a.
Woazn
dreschn
damma
gern,
Woazn
dreschn
охотно
damma,
Wenn
ma
a
recht
staubig
werdn
Когда
мама
становится
довольно
пыльной
Doch
der
Bauer
hat
an
Most,
Но
крестьянин
у
Большинства,
Dass
der
Hals
uns
nit
verrost.
Что
шея
у
нас
гнида
заржавела.
Woazn
dreschen
damma
gern,
Woazn
обмолота
охотно
damma,
Des
isch
nix
für
feine
Herrn
Des
isch
nix
для
точной
Господа
Denn
herausdn
auf'm
Land,
Потому
что
на
земле,
Brauchst
a
starke
Hand.
Нужна
сильная
a
Hand.
Wia
da
Woazn
außirinnt,
Wia
da
Woazn
außirinnt,
Buam
paßt's
auf
daß
alles
stimmt.
Буам
позаботится
о
том,
чтобы
все
было
правильно.
Schaut's
nit
weg,
vergeßt's
die
Dirn,
Скажете
nit
способ
vergeßt's
которые
Dirn,
Weil
ma
sonst
den
Schwung
verlieren.
Потому
что
в
противном
случае
ма
потеряет
импульс.
Wenn
ma
oamol
fertig
san,
Если
ma
oamol
готовая
Сан,
Fang
ma
fescht
zu
feiern
an.
Fang
ma
fescht
праздновать.
Dann
gibt's
Freid
und
Gaudi
gnuag,
Тут
и
Гауди
Freid
gnuag,
Eini
bis
in
d'Fruah.
Eini
до
d'Fruah.
Woazn
dreschn
damma
gern,
Woazn
dreschn
охотно
damma,
Wenn
ma
a
recht
staubig
werdn
Когда
мама
становится
довольно
пыльной
Doch
der
Bauer
hat
an
Most,
Но
крестьянин
у
Большинства,
Dass
der
Hals
uns
nit
verrost.
Что
шея
у
нас
гнида
заржавела.
Woazn
dreschen
damma
gern,
Woazn
обмолота
охотно
damma,
Des
isch
nix
für
feine
Herrn
Des
isch
nix
для
точной
Господа
Denn
herausdn
auf'm
Land,
Потому
что
на
земле,
Brauchst
a
starke
Hand.
Нужна
сильная
a
Hand.
Woazn
dreschn
damma
gern,
Woazn
dreschn
охотно
damma,
Wenn
ma
a
recht
staubig
werdn
Когда
мама
становится
довольно
пыльной
Doch
der
Bauer
hat
an
Most,
Но
крестьянин
у
Большинства,
Dass
der
Hals
uns
nit
verrost.
Что
шея
у
нас
гнида
заржавела.
Woazn
dreschen
damma
gern,
Woazn
обмолота
охотно
damma,
Des
isch
nix
für
feine
Herrn
Des
isch
nix
для
точной
Господа
Denn
herausdn
auf'm
Land,
Потому
что
на
земле,
Brauchst
a
starke
Hand.
Нужна
сильная
a
Hand.
Brauchst
a
starke
Hand.
Нужна
сильная
a
Hand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Hudatzky, Uwe Altenried
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.