Die jungen Zillertaler - Eine wie keine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die jungen Zillertaler - Eine wie keine




Eine wie keine
Girl Like No Other
Betrittst du einen Raum
When you enter a room,
Dreht sich alles um nach dir
Everyone looks around for you.
Frauen schauen neidisch
Women look enviously
Und sichern ihr Revier
And stake out their territory,
Wenn du etwas sagst
When you say something,
Hört gespannt ein jeder zu
Everyone listens attentively.
Sie fallen aus den Wolken
They jump and stare,
Wenn ich sag: mein Schatz bist du!
When I say: You are my darling!
Denn du bist: eine wie keine
Because you are: one like no other,
Die mich ganz verlegen macht
Who makes me feel completely awkward,
Von der Sorte ohne Worte
The kind that leaves me speechless
Dass ich wach lieg in der Nacht
So that I lie awake at night.
Das höchste der Gefühle
The greatest of feelings,
Bist du in Person
You are in person,
Verliebt bis über beide Ohr'n
In love up to my ears
Ich hör die Glocken schon
I can hear the bells already.
Bei deinem Anblick lacht
When I see you, it smiles,
Mein Herz und mein Gesicht
My heart and my face,
Bienenstürme drin im Bauch
A bee storm in my belly,
Benebeln meine Sicht
Clouding my vision.
Du siehst super aus -
You look stunning,
Hast ein Herz mit offnen Türn
You have a heart with open doors,
Ehrlichkeit und Dankbarkeit
Honesty and gratitude
Kann man bei dir spürn
Can be sensed in you.
Denn du bist: eine wie keine
Because you are: one like no other,
Die mich ganz verlegen macht
Who makes me feel completely awkward,
Von der Sorte ohne Worte
The kind that leaves me speechless
Dass ich wach lieg in der Nacht
So that I lie awake at night.
Das höchste der Gefühle
The greatest of feelings,
Bist du in Person
You are in person,
Verliebt bis über beide Ohr'n
In love up to my ears
Ich hör die Glocken schon
I can hear the bells already.
Eine wie keine
One like no other,
Eine wie keine
One like no other,
Denn du bist: eine wie keine
Because you are: one like no other,
Die mich ganz verlegen macht
Who makes me feel completely awkward,
Von der Sorte ohne Worte
The kind that leaves me speechless
Dass ich wach lieg in der Nacht
So that I lie awake at night.
Das höchste der Gefühle
The greatest of feelings,
Bist du in Person
You are in person,
Verliebt bis über beide Ohr'n
In love up to my ears
Ich hör die Glocken schon
I can hear the bells already.
Ja verliebt bis über beide Ohr'n
Yes, in love up to my ears
Ich hör die Glocken schon
I can hear the bells already.





Writer(s): Willmann Willy Michael, Prantl Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.