Die jungen Zillertaler - Knick Knack - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die jungen Zillertaler - Knick Knack




Knick Knack
Knick Knack
Wie war′s denn mit Knick Knack - i und du
How about a little knick-knack, you and me?
Und die Rehe schau'n uns zu
With the deer watching on
Da im Wald is′ all's erlaubt
Everything's allowed in the forest
Was den Buam und Madl'n taugt
What boys and girls enjoy
A bisserl a knick knack war′ doch nett
A little bit of knick-knack would be nice
Grünes Moos als Himmelbett
Green moss as a canopy bed
Und die Sunn′ scheint übern Berg
And the sun shines over the mountain
Du des war' a Sünde wert
Oh, that would be worth a sin
Knick knack - Hey knick knack,
Knick knack - Hey knick knack,
Knick knack - hey knick knack
Knick knack - hey knick knack
Oben auf der Alm
Up on the mountain pasture
Traf ich eine Maid
I met a maiden fair
Zwischen uns hat′s g'funkt
Sparks flew between us
Und es wurde Zeit
And it was time
Mir geh′n miteinand'
We go together
Wieder z′ruck ins Tal
Back down to the valley
Und auf halb'm Weg
And halfway there
Frag i's halt amal
I just ask her
Wie war′s denn mit Knick Knack - i und du
How about a little knick-knack, you and me?
Und die Rehe schau′n uns zu
With the deer watching on
Da im Wald is' all′s erlaubt
Everything's allowed in the forest
Was den Buam und Madl'n taugt
What boys and girls enjoy
A bisserl a knick knack war′ doch nett
A little bit of knick-knack would be nice
Grünes Moos als Himmelbett
Green moss as a canopy bed
Und die Sunn' scheint übern Berg
And the sun shines over the mountain
Du des war′ a Sünde wert
Oh, that would be worth a sin
Knick knack - Hey knick knack
Knick knack - Hey knick knack
Knick knack - hey knick knack
Knick knack - hey knick knack
A halbe Stunde d'rauf
Half an hour later
Steht sie plötzlich auf
She suddenly gets up
Sagt, sie muass jetzt geh'n
Says she has to go now
Schad, ′s war grad so schön
Too bad, it was just so nice
I bleib einfach lieg′n
I just stay lying there
Und wia's der Zufall mag
And as luck would have it
Kimmt a and′re Maid
Another maiden comes
Direkt vorbei und fragt
Right by and asks
Wie war's denn mit Knick Knack - i und du
How about a little knick-knack, you and me?
Und die Rehe schau′n uns zu
With the deer watching on
Da im Wald is' all′s erlaubt
Everything's allowed in the forest
Was den Buam und Madl'n taugt
What boys and girls enjoy
A bisserl a knick knack war' doch nett
A little bit of knick-knack would be nice
Grünes Moos als Himmelbett
Green moss as a canopy bed
Und die Sunn′ scheint übern Berg
And the sun shines over the mountain
Du des war′ a Sünde wert
Oh, that would be worth a sin
Mia kannt'n doch knick knack, hast du Lust?
We could have a little knick-knack, are you up for it?
Hast du eigentlich gewusst
Did you actually know
Glei′ da drüb'm, am Lichtungsrand
Right over there, at the edge of the clearing
Steht a Hochsitz, gut getarnt
There's a hunting stand, well camouflaged
Da sitzt der Förster, mit′n G'wehr
The forester sits there, with his rifle
Aber des nimmt er nit her
But he won't use that
Mit seinem Fernrohr vor die Aug′n
With his binoculars in front of his eyes
Gibt's was anderes zum schau'n
There's something else to see
Knick knack - hey knick knack
Knick knack - hey knick knack
Knick knack - knick knack
Knick knack - knick knack





Writer(s): Robin Felder, Felix Piccu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.