Paroles et traduction Die jungen Zillertaler - Mir gehn nit hoam
Mir gehn nit hoam
We're Not Going Home
Spazier'n
sam
ma
gonga
We
went
for
a
walk
Und
hoam
uns
verlaufen
And
got
lost
on
the
way
home
A
Hitz
hat's
g'habt
It
was
so
hot
Mir
schwitzen
und
schnaufen
We
were
sweating
and
panting
Total
fertig
warma
We
were
totally
exhausted
Und
durstig
als
wia
And
thirsty
as
anything
Da
plötzlich
stehen
wir
Then
suddenly
we
were
standing
Vor
einer
Klostertür
In
front
of
the
door
of
a
monastery
Hallo
Brüder
bitte
bitte
Hello
brothers
please
please
Bringt's
a
Bier
aber
schnell
Bring
us
a
beer
quickly
Der
Durst
is
nix
für
mi
This
thirst
is
killing
me
Ich
bin
doch
kein
Kamel
I'm
not
a
camel
Das
Kloster
hatte
eine
Brauerei
dabei
The
monastery
had
a
brewery
Und
sie
gaben
uns
a
Bier
And
they
gave
us
a
beer
A
ganzes
Fassl
glei
A
whole
barrel
right
away
Ja
da
gefallt's
uns
Yes
we
like
it
here
Da
halt
ma's
aus
We
can
stay
here
Da
gehn
ma
nimma
z'Haus
We're
not
going
home
anymore
Mia
gehn
nit
hoam
We're
not
going
home
Mia
bleiben
do
We're
staying
here
Mia
gehn
nit
hoam
We're
not
going
home
Mia
bleiben
do
We're
staying
here
Mia
gehn
nit
hoam
We're
not
going
home
Mia
bleiben
do
We're
staying
here
Mia
gehn
nit
hoam
We're
not
going
home
Mia
bleiben
do
We're
staying
here
Hat
er
g'sagt
der
Pater
The
priest
said
Sonst
is
alles
z'spat
Or
it
will
be
too
late
Aah,
wir
kehren
lieber
ein
Aah,
we'd
rather
go
in
Und
im
Kloster
war's
sooo
fad
And
the
monastery
was
so
boring
Bei
mancher
Andacht
During
some
prayer
service
Da
hab
i
dran
dacht
I
thought
about
Was
mi
jetzt
anmacht
What
really
turns
me
on
Des
war
a
Bier
und
a
Gspusi
That
was
a
beer
and
a
girlfriend
Und
a
zünftige
Musi
And
some
hearty
music
Drum
sind
wir
dann
davon
geschlichen
So
we
slipped
away
In
stockdunkler
Nacht
In
the
pitch
dark
night
Und
hab'n
uns
auf
die
Suche
And
searched
for
Nach
an
Festzelt
g'macht
A
festival
tent
Und
wir
finden
eins
And
we
find
one
Und
wir
geh'n
hinein
And
we
go
in
Und
was
sehen
wir
da
And
what
do
we
see
there
Des
kann
nit
möglich
sein
This
can't
be
possible
Wer
sitzt
da
am
Biertisch
Who's
sitting
there
at
the
beer
table
Und
singt
fröhliche
Lieder
And
singing
cheerful
songs
Ha-ha,
die
Klosterbrüder
Ha-ha,
the
friars
Mia
gehn
nit
hoam
We're
not
going
home
Mia
bleiben
do
We're
staying
here
Mia
gehn
nit
hoam
We're
not
going
home
Mia
bleiben
do
We're
staying
here
Mia
gehn
nit
hoam
We're
not
going
home
Mia
bleiben
do
We're
staying
here
Mia
gehn
nit
hoam
We're
not
going
home
Mia
bleiben
do
We're
staying
here
Mia
gehn
nit
hoam
We're
not
going
home
Mia
bleiben
do
We're
staying
here
Mia
gehn
nit
hoam
We're
not
going
home
Mia
bleiben
do
We're
staying
here
Mia
gehn
nit
hoam
We're
not
going
home
Na-na
mir
geh'n
nit
hoam
We're
not
going
home
at
all
Mia
bleiben
do
We're
staying
here
Juchuih
- auf
geht's
Brüder
Hooray
- let's
go
brothers
Mia
gehn
nit
hoam
We're
not
going
home
Gloria
hoams
gmoant
Gloria
meant
home
Mia
bleiben
do
We're
staying
here
Mir
geh'n
nie
hoam
We're
never
going
home
Mia
gehn
nit
hoam
We're
not
going
home
Nie
- niemals
Never
- never
ever
Mia
bleiben
do
We're
staying
here
Bis
in
alle
Ewigkeit
For
all
eternity
Mia
gehn
nit
hoam
We're
not
going
home
Wir
bleib'n
da
We're
staying
here
Mia
bleiben
do
We're
staying
here
Prost
Brüder
Cheers
brothers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Jonathan, Leo Leone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.