Die schwarzen Tasten (mit Tobias Siebert von Klez.e) - Flattermaus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die schwarzen Tasten (mit Tobias Siebert von Klez.e) - Flattermaus




Flattermaus
Flutter Mouse
Flatter, Flatter, Flatter, Flatter
Flutter, flutter, flutter, flutter
Flatter, Flatter, Flatter, Flatter
Flutter, flutter, flutter, flutter
Flatter, Flatter, Flatter, Flatter
Flutter, flutter, flutter, flutter
Flatter, Flatter, Flatter, Flatter
Flutter, flutter, flutter, flutter
Flatter, Flatter, Flatter, Flatter
Flutter, flutter, flutter, flutter
Flatter, Flatter, Flatter, Flatter
Flutter, flutter, flutter, flutter
Flatter, Flatter, Flatter, Flatter
Flutter, flutter, flutter, flutter
Flatter, Flatter, Flatter, Flatter
Flutter, flutter, flutter, flutter
Wenn die Sonne verschwindet
When the sun disappears
Und der Mond scheint ins Tal
And the moon shines into the valley
Rote Augen wie Sterne
Red eyes like stars
Am Himmel überallallall
In the sky everywhereallallall
Das sind meine Verwandten
These are my relatives
Meine Onkels und Tanten
My uncles and aunts
Auch Lumpine und Sting
Also Lumpine and Sting
Hab ich schon im Dunkeln gesehn
I've already seen them in the dark
Gruselig wie Vampire
Creepy like vampires
Funkeln zwei Zähne so spitz
Two teeth sparkle so sharp
Wie die Cheops-Pyramide
Like the Cheops pyramid
Wir jagen schnell wie der Wind nach
We hunt fast like the wind after
Falter mit'm Käferich
Moths with little beetles
Und mittendrin ich
And me in the middle of it
Ich bin nicht die liebe Maus
I'm not the nice mouse
Ich bin nicht die Ledermaus
I'm not the leather mouse
Ich bin die Fledermausmausmaus
I'm the flutter mouse mouse mouse
Flatter, Flatter, Flatter, Flatter
Flutter, flutter, flutter, flutter
Flatter, Flatter, Flatter, Flatter
Flutter, flutter, flutter, flutter
Ich bin nicht die liebe Maus
I'm not the nice mouse
Ich bin nicht die Ledermaus
I'm not the leather mouse
Ich bin die Fledermausmausmaus
I'm the flutter mouse mouse mouse
Flatter, Flatter, Flatter, Flatter
Flutter, flutter, flutter, flutter
Flatter, Flatter, Flatter, Flatter
Flutter, flutter, flutter, flutter
Kopfüber kopfunter
Head over heels
Flieg ich durch die Nacht
I fly through the night
Wenn alle Anderen schlafen
When everyone else is asleep
Bin ich wach, wach, wach
I'm awake, awake, awake
Ich fledere, ich flattere
I flit, I flutter
Durch die Finsternis ums Haus
Through the darkness around the house
In einem der Fenster
In one of the windows
Ist das Licht noch nicht aus
The light is still on
("oh, was'n da los?")
("oh, what's going on?")
Ich fliege zum Fenster
I fly to the window
Und schaue hinein
And look inside
In dem Bett in dem Zimmer
In the bed in the room
Schläft etwas nicht ein
Something is not falling asleep
Und dann zwischen Decke und Kissen
And then between the blanket and pillow
("Huch, was ist da?")
("Huh, what is that?")
Seh ich Dich, Dich, Dich
I see you, you, you
Ich bin nicht die liebe Maus
I'm not the nice mouse
("neineineinein!")
("nonononono!")
Ich bin nicht die Ledermaus
I'm not the leather mouse
Ich bin die Fledermausmausmaus
I'm the flutter mouse mouse mouse
Flatter, Flatter, Flatter, Flatter
Flutter, flutter, flutter, flutter
Flatter, Flatter, Flatter, Flatter
Flutter, flutter, flutter, flutter
Ich bin nicht die liebe Maus
I'm not the nice mouse
Ich bin nicht die Ledermaus
I'm not the leather mouse
Ich bin die Fledermausmausmaus
I'm the flutter mouse mouse mouse
Flatter, Flatter, Flatter, Flatter
Flutter, flutter, flutter, flutter
Flatter, Flatter, Flatter, Flatter
Flutter, flutter, flutter, flutter
Du wälzt Dich hin wälzt Dich her
You roll here and there
Aus Angst vor der Nacht
Afraid of the night
Wünschst Dir herbei den Tag
You wish for the day
Den ich noch nie hab verbracht
Which I've never spent
Du siehst mich an Deine Augen
You look at me, your eyes
Groß, erschrocken, ein Graus
Big, scared, a horror
Um Dir ein Lächeln zu zaubern
To conjure a smile on you
Schlag ich meine Flügel kunstvoll auf
I spread my wings artfully
Lange sitzen wir am Fenster
We sit by the window for a long time
Erzähl'n uns vom Tag und der Nacht
Tell us about the day and the night
Bis ich wegflattern muss weil
Until I have to fly away because
Die Sonne wieder erwacht
The sun wakes up again
Seit diesem Abend sind wir Freunde
We've been friends since that evening
Treffen uns jede Nacht
We meet every night
Immer zur blauen Stunde
Always at the blue hour
Bis sich die Sonne wieder aufmacht
Until the sun rises again
Ich bin nicht die liebe Maus
I'm not the nice mouse
Ich bin nicht die Ledermaus
I'm not the leather mouse
Ich bin die Fledermausmausmaus
I'm the flutter mouse mouse mouse
Flatter, Flatter, Flatter, Flatter
Flutter, flutter, flutter, flutter
Flatter, Flatter, Flatter, Flatter
Flutter, flutter, flutter, flutter
Ich bin nicht die liebe Maus
I'm not the nice mouse
Ich bin nicht die Ledermaus
I'm not the leather mouse
Ich bin die Fledermausmausmaus
I'm the flutter mouse mouse mouse
Flatter, Flatter, Flatter, Flatter
Flutter, flutter, flutter, flutter
Flatter, Flatter, Flatter, Flatter
Flutter, flutter, flutter, flutter
Und Du mein Freund
And you my friend





Writer(s): Tobias Siebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.