Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más - Versión Acústica
Mehr - Akustikversion
Todo
cambió
cuando
te
vi
Alles
änderte
sich,
als
ich
dich
sah
Jamás
imaginé
que
habría
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
Un
corazón
fuera
de
mi
Ein
Herz
außerhalb
von
mir
geben
würde
Sintiendo
lo
que
yo
sentía
Das
fühlt,
was
ich
fühlte
Fue
tu
voz
Es
war
deine
Stimme
Tus
labios,
tal
vez
Deine
Lippen,
vielleicht
Tu
forma
de
ser
de
niña
y
mujer
Deine
Art,
Mädchen
und
Frau
zu
sein
Tan
solo
se
que
hoy
te
quiero
más
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
heute
mehr
liebe
Te
quiero
mas
de
lo
que
quiero
la
vida
Ich
liebe
dich
mehr
als
das
Leben
Más
si
no
te
tengo
a
ti
de
que
serviría
Mehr,
wenn
ich
dich
nicht
habe,
wozu
würde
es
dienen
Más
de
qué
podría
ya
servir
la
respiración
Mehr,
wozu
könnte
das
Atmen
noch
dienen
Muerto
el
corazón
Wenn
das
Herz
tot
ist
Quiero
decir
que
antes
de
ti
Ich
möchte
sagen,
dass
ich
vor
dir
Jamás
imaginé
que
un
día
Nie
gedacht
hätte,
dass
ich
eines
Tages
Iba
a
sentir
algo
así
So
etwas
fühlen
würde
Ni
que
un
amor
tan
mágico
vivía
Noch
dass
eine
so
magische
Liebe
existiert
Fue
tu
voz
Es
war
deine
Stimme
Tus
labios,
tal
vez
Deine
Lippen,
vielleicht
Tu
forma
de
ser
de
niña
y
mujer
Deine
Art,
Mädchen
und
Frau
zu
sein
Tan
solo
se
que
hoy
te
quiero
más
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
heute
mehr
liebe
Te
quiero
mas
de
lo
que
quiero
la
vida
Ich
liebe
dich
mehr
als
das
Leben
Más
si
no
te
tengo
a
ti
de
que
serviría
Mehr,
wenn
ich
dich
nicht
habe,
wozu
würde
es
dienen
Más
de
qué
podría
ya
servir
la
respiración
Mehr,
wozu
könnte
das
Atmen
noch
dienen
Muerto
el
corazón
Wenn
das
Herz
tot
ist
Más,
te
quiero
mas
de
lo
que
quiero
la
vida
Mehr,
ich
liebe
dich
mehr
als
das
Leben
Más
si
no
te
tengo
a
ti
de
que
serviría
Mehr,
wenn
ich
dich
nicht
habe,
wozu
würde
es
dienen
Más
de
qué
podría
ya
servir
la
respiración
Mehr,
wozu
könnte
das
Atmen
noch
dienen
Muerto
el
corazón
Wenn
das
Herz
tot
ist
Desde
el
instante
en
que
te
vi
Von
dem
Moment
an,
als
ich
dich
sah
Mi
vida
ya
no
fue
la
misma
War
mein
Leben
nicht
mehr
dasselbe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulyna Carraz, Guillermo Guiu Mendez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.