Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi revolucion
Meine Revolution
Tú
siempre
fuiste
única
lejana
y
tan
enigmatica
Du
warst
immer
einzigartig,
fern
und
so
rätselhaft,
Que
no
me
atrevía
ni
a
mírate
(te
dejaba
pasar)
dass
ich
mich
nicht
traute,
dich
anzusehen
(ich
ließ
dich
vorbeigehen).
Y
aunque
parezca
irónico,
por
no
llegar
hasta
el
límite
yo
prefería
ignorarte
Und
auch
wenn
es
ironisch
erscheint,
zog
ich
es
vor,
dich
zu
ignorieren,
um
nicht
bis
ans
Limit
zu
gehen.
Y
así
seguía
solo
con
mis
fantasías
Und
so
blieb
ich
allein
mit
meinen
Fantasien,
Cuando
todo
lo
imposible
se
hizo
realidad
als
all
das
Unmögliche
Wirklichkeit
wurde.
Fue
como
una
revolución
Es
war
wie
eine
Revolution,
(Que
no
esperaba
y
al
fin
llego)
(die
ich
nicht
erwartet
hatte
und
die
endlich
kam).
Una
ventana
que
se
abrió
Ein
Fenster,
das
sich
öffnete
(En
lo
profundo
del
alma)
(in
der
Tiefe
der
Seele).
Fue
como
una
revolución
Es
war
wie
eine
Revolution,
(Que
no
podía
imaginar)
(die
ich
mir
nicht
vorstellen
konnte).
Como
poder
tocar
el
cielo
Wie
den
Himmel
berühren
zu
können
(Siento
que
al
fin
descubro
la
libertad)
(ich
fühle,
dass
ich
endlich
die
Freiheit
entdecke).
Hay
entre
los
dos
algo
mágico,
Es
gibt
etwas
Magisches
zwischen
uns,
Es
mas
que
físico
y
químico
a
veces
parece
como
un
sueño
(no
quiero
despertar)
es
ist
mehr
als
physisch
und
chemisch,
manchmal
scheint
es
wie
ein
Traum
(ich
möchte
nicht
aufwachen).
Estar
junto
a
ti
es
lo
máximo,
Bei
dir
zu
sein
ist
das
Größte,
Mi
corazón
late
rápido
mein
Herz
schlägt
schnell,
Cuando
me
miras
a
los
ojos
(me
parece
flotar)
wenn
du
mir
in
die
Augen
siehst
(ich
scheine
zu
schweben).
Yo
no
creía
que
este
día
llegaría,
Ich
hätte
nicht
geglaubt,
dass
dieser
Tag
kommen
würde,
Cuando
te
acercaste
y
todo
comenzó
a
girar
als
du
näher
kamst
und
sich
alles
zu
drehen
begann.
Fue
como
una
revolución
Es
war
wie
eine
Revolution,
(Que
no
esperaba
y
al
fin
llego)
(die
ich
nicht
erwartet
hatte
und
die
endlich
kam).
Una
ventana
que
se
abrió
Ein
Fenster,
das
sich
öffnete
(En
el
fondo
del
alma)
(in
der
Tiefe
der
Seele).
Fue
como
una
revolución
Es
war
wie
eine
Revolution,
(Que
no
podía
imaginar)
(die
ich
mir
nicht
vorstellen
konnte).
Como
poder
tocar
el
cielo
Wie
den
Himmel
berühren
zu
können
(Ciento
que
al
fin
descubro
la
libertad)
(ich
fühle,
dass
ich
endlich
die
Freiheit
entdecke).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Horacio Lopez Von Linden, Sebastian Schon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.