Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre te amare
Ich werde dich immer lieben
Si
es
el
destino
un
arma
entre
los
dos,
Wenn
das
Schicksal
eine
Waffe
zwischen
uns
ist,
Que
apunta
tan
directo
al
corazón.
die
direkt
auf
das
Herz
zielt.
No
habrá
batalla
que
pueda
vencernos,
Es
wird
keine
Schlacht
geben,
die
uns
besiegen
kann,
Cuando
todo
vaya
mal.
wenn
alles
schief
geht.
Si
de
tus
ojos
nacen
mis
motivos,
Wenn
aus
deinen
Augen
meine
Beweggründe
entstehen,
Noches
de
estrellas
indescriptible,
Nächte
voller
unbeschreiblicher
Sterne,
Llenas
de
magia
todo
el
universo,
die
das
ganze
Universum
mit
Magie
füllen,
Todo,
todo
está
de
más.
ist
alles,
alles
andere
überflüssig.
Cuando
empiezas
a
dudar...
Wenn
du
anfängst
zu
zweifeln...
Siempre
ahí
estaré,
Ich
werde
immer
da
sein,
Siempre
te
amaré,
Ich
werde
dich
immer
lieben,
Y
en
cada
canción
te
entrego
toda
el
alma!
und
in
jedem
Lied
gebe
ich
dir
meine
ganze
Seele!
Te
protegeré
para
siempre,
Ich
werde
dich
für
immer
beschützen,
Y
hasta
el
fin
del
mundo,
und
bis
ans
Ende
der
Welt,
Siempre...
te
amaré.
werde
ich
dich
immer
lieben.
Si
de
tus
labios
nace
una
ilusion,
Wenn
aus
deinen
Lippen
eine
Illusion
entsteht,
Una
esperanza
que
me
invade
todo,
eine
Hoffnung,
die
mich
ganz
erfüllt,
Tantas
promesas
quedan
por
cumplir,
gibt
es
noch
so
viele
Versprechen
zu
erfüllen,
Todo
queda
en
el
destino.
alles
liegt
im
Schicksal.
Cuando
empienzas
a
dudar...
Wenn
du
anfängst
zu
zweifeln...
Siempre
ahí
estaré,
Ich
werde
immer
da
sein,
Siempre
te
amaré,
Ich
werde
dich
immer
lieben,
Y
en
cada
canción
te
entrego
toda
el
alma!
und
in
jedem
Lied
gebe
ich
dir
meine
ganze
Seele!
Te
protegeré
para
siempre,
Ich
werde
dich
für
immer
beschützen,
Y
hasta
el
fin
del
mundo...
te
amaré,
und
bis
ans
Ende
der
Welt...
werde
ich
dich
lieben,
Para
ti
estaré
y
en
cada
canción
te
entrego
toda
el
alma!
für
dich
werde
ich
da
sein,
und
in
jedem
Lied
gebe
ich
dir
meine
ganze
Seele!
Te
protegeré
para
siempre
Ich
werde
dich
für
immer
beschützen
Y
hasta
el
fin
del
mundo
und
bis
ans
Ende
der
Welt,
Siempre...
te
amaré.
werde
ich
dich
immer
lieben.
Siempre
ahí
estaré,
Ich
werde
immer
da
sein,
Siempre
te
amaré,
Ich
werde
dich
immer
lieben,
Y
en
cada
canción
te
entrego
toda
el
alma!
und
in
jedem
Lied
gebe
ich
dir
meine
ganze
Seele!
Te
protegeré
para
siempre,
Ich
werde
dich
für
immer
beschützen,
Y
hasta
el
fin
del
mundo...
te
amaré,
und
bis
ans
Ende
der
Welt...
werde
ich
dich
lieben,
Para
ti
estaré
y
en
cada
canción
te
entrego
toda
el
alma!
für
dich
werde
ich
da
sein
und
in
jedem
Lied
gebe
ich
dir
meine
ganze
Seele!
Te
protegeré
para
siempre
Ich
werde
dich
für
immer
beschützen,
Y
hasta
el
fin
del
mundo
und
bis
ans
Ende
der
Welt,
Sïempre...
te
amaré.
werde
ich
dich
immer
lieben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graciela Beatriz Carballo Villanueva, Diego Verdager
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.